New answers tagged

1 vote
Accepted

人の物も in カードは人の物も使える

カードは人の物も使える I understand it as... lit. Speaking of cards, (we/you) can use other people's (cards) as well. 人 here means "others" ie "other players". The の is the genitive case (...
user avatar
  • 60k
2 votes

What is the meaning of かまして here?

かます is not a verb with a specific meaning, but rather a verb that is used intstead of やる/言う/放つ/etc and makes the sentence sound slangy, rough or dirty. It's typically used with a bold/offensive action ...
user avatar
  • 267k
2 votes

Meaning of 憧れる: admiring vs wishing to be like someone

Xに憧れる sometimes implies "to wish to be like", depending on contexts. I think the particular case is within the spectrum of its meaning, so it is not particularly a translation matter. At the ...
user avatar
  • 14.2k
4 votes
Accepted

必殺技 scope of usage

I suppose 必殺技 can be used in a broader sense, but still in some sort of fighting/beating context. For example, consider someone is a expert of specific technology (e.g. a particular technique of ...
user avatar
  • 14.2k
3 votes
Accepted

What exactly do くれ and と mean in this sentence

~てくれ is an imperative form that's stronger than ~てください or ~て, but a little weaker than the plain imperative (飲め). と here is the same quotative と as in ~という. You can think of this sentence as saying ...
user avatar
  • 9,235
0 votes

Is the usage of について here natural?

It is something you encounter exclusively in writing. In that sense, it is neither unnatural nor incorrect. It could be comparable to English regarding, as for.  The 「特定の文字体系のもとにある文字について、...
user avatar
  • 14.2k
3 votes

What does「やや巻きで進行中」mean?

巻き is a 業界用語 that means 予定時間より早いこと (earlier/faster than planned). Its verb form is 巻く. These are used (usually in 撮影, 放送, イベント etc.) this way: 巻きでお願いします。 (≈ 速めにお願いします・急いでください) 今日は巻いてる。 (≈ ...
user avatar
  • 60k
2 votes
Accepted

What does ~てくる mean here?

This sentence means he physically got closer to her, but the event is described from the viewpoint of her. If the viewpoint is him, 紅緒に歩みよっていった少尉は is equally possible. Basically it's just a matter of ...
user avatar
  • 267k
2 votes
Accepted

Relevance of 音を上げない in this translation

Let's look more closely at this 「音【ね】を上【あ】げない」. As explained in the bilingual entry for the plain form 「音【ね】を上【あ】げる」 here in Weblio, the basic sense is "to give up". However, as you note, ...
user avatar
3 votes
Accepted

Understanding ほど in「人は本当に辛い事ほど言葉にしては言えないものだ」

The second interpretation is correct. The first one is pretty much impossible with the quoted passage. One key part is "describe people". 人を言う never means that, at least in modern Japanese. ...
user avatar
3 votes
Accepted

Confused by the meaning of this sentence + combination of "....とはまた違う" [MC is comparing his maid with his secretary]

There are four phrases that modify 女性. Aとはまた違うタイプの of a (yet) different type than A 隙がなく who has no apparent faults / who is hard to take advantage of 仕事のできる capable (of doing her job) 大人の mature/...
user avatar
  • 267k
4 votes
Accepted

Meaning of ~だのと in this sentence

Here 情 is a word with a deep meaning similar to "sympathy", "compassion" or "humanity". Apparently, it's used as an example of words that sound nice but don't help solve ...
user avatar
  • 267k
1 vote
Accepted

Meaning of ただでさえ

This ただでさえ modifies とぼしい. Her wallet is meager even at the best of times. ただ means "ordinary; usual", so the literal translation of ただでさえ is "even at ordinary times". This 避けられない ...
user avatar
  • 267k
1 vote
Accepted

Need help with 1 sentence [MC and his secretary. She said this while Mc's complaining about being the next leader of his prestigious family]

First, の方 is an expression that is used to single out a specific aspect in contrast to others. In English, it would be equivalent to saying "As for...". For example, you could be chatting ...
user avatar
  • 129
2 votes

「認識できません」の意味の広さ

It's very common to see this error message when a device is physically not inserted, a cable is not plugged, etc. From the computer's point of view, it is usually impossible to tell if the device is ...
user avatar
  • 267k
2 votes

「認識できません」の意味の広さ

質問への答えとしては、デバイスの出すメッセージに用いられた場合の「認識しない」に特に多義性はないと思います。 ただ、「認識しない(できない)」という表現を質問されているような状況で使うことにそれほど違和感はないものの、デバイスが出すメッセージとしては「Xを認識できません」よりは「Xを検出できません/Xは検出されませんでした」のほうがよく見る気がします(例:ディスプレイへの入力がないときのメッセージ「...
user avatar
  • 14.2k
2 votes
Accepted

What is the meaning of か in phrases such as ~ばかりか and ~のみか?

This か is a question marker, and it's used to form a rhetorical question in this construction. If I understand correctly, something like "is it (really) only...?" eventually changed to a ...
user avatar
  • 267k
10 votes
Accepted

Is there any significant difference between 駆け回る and 駆け巡る?

Both mean mostly the same but are not very interchangeable. A general distinction would be 駆け回る is casual, means literally something is running about. Sometimes it has negative connotation of "...
user avatar
  • 14.2k
2 votes
Accepted

Understanding "[隣]{となり}の[女]{おんな}の[人]{ひと}も"

女の人 is a word in its own right meaning woman, and should be memorized as such, along with 男の人. 隣の女の人も should be parsed like this: [隣の[女の人]]も. I think with that out of the way you should be able to ...
user avatar
  • 9,751
0 votes

What does ことに mean when combined with 幸運 (good luck)?

The ことに is used to emphasis the na-adjective or na-adjective before it. The 幸運 means luck/luckly and with ことに followed, the meaning of th is phrase can be explained as something like 'It's lucky that ...
user avatar
  • 51
1 vote

What does 足元をうろちょろする mean?

It is A. For example, this dictionary entry has 足の周辺 (足元/足下 are the same). So Jiji is walking restlessly near her feet, not necessarily sticking to them.
user avatar
  • 14.2k
3 votes
Accepted

Usage of か after 出向く

There isn't enough context and the line could be ambiguous. But let's just assume this is a thought of someone who is talking about themself planning to do the action described here. This sentence ...
user avatar
  • 9,751
1 vote

Does the Japanese word "akasuki" means "bright improvement" in English?

Akasuki is not a Japanese word. It might be analyzed as a sentence, Aka, suki ("Red, (I) like"), but of course it's not suitable as a name. There is a word akatsuki (あかつき in hiragana, 暁 in ...
user avatar
  • 267k
1 vote
Accepted

Difference in meaning for どういうこと

I see it as a somewhat intentional use of a non-standard pronunciation. The non-standard version can be written どゆこと instead of どういうこと. Perhaps a dialect might have affected it originally, but I'm not ...
user avatar
1 vote

適応 vs 同化 for adaptation

Today I finally met the word, which I think the best fits to the situation of my question and this word is: 順応 (じゅんのう)
user avatar
3 votes
Accepted

Meaning of the word 水戸黄門. Is there a hidden nuance?

I checked the actual video (うさぎドロップ 第6話 わたしの木). The girl said "あっ、水戸黄門" simply because the guy just said 黙らっしゃい like 水戸黄門. For now, you have to know nothing about him other than that he is ...
user avatar
  • 267k
3 votes
Accepted

What is the meaning of 以上に in the following sentence?

This sentence is comparing haiku made by foreigners and haiku made by Japanese, so it means A. (Note that comparing haiku and Japanese people themselves makes little sense. See: 私と同じ or 私のと同じ when ...
user avatar
  • 267k
4 votes
Accepted

Meaning of 命からがら as a noun

I'm writing this without looking at any dictionary, but 命からがら is a noun (no-adjective) as well as an adverb on its own. 命からがらでした。 命からがらの撤退 命からがらに逃げてきた。 命からがら逃げてきた。 Other words that are like this ...
user avatar
  • 267k
3 votes

What are the meaning and the usage of 夏に入{い}る and 立夏?

The other answer adequately describes the meaning of the expressions. I'll add something else here. 立夏 立夏 is also used in the context of weather forecasting, for example. From https://weathernews.jp/s/...
user avatar
2 votes
Accepted

What is the meaning of 詠{よ}む in the following sentence? この俳句に詠{よ}まれている季節はいつでしょうか。

The transitive verb 詠む can take two kinds of direct objects: a type/format of poetry: 俳句を詠む, 和歌を詠む a theme of a poem: 喜びを(俳句に)詠む, 美しい景色を(和歌に)詠む Not all monolingual dictionaries may explain both ...
user avatar
  • 267k
2 votes

What does ふらふら mean? And can お花 mean 花嫁?

ふらふら is a mimetic word that describes instability. Although ふらふらした暮らし is not a common phrase, this sentence should mean Kiki's life is not that stable/settled enough to proudly teach how a "life ...
user avatar
  • 267k
5 votes
Accepted

What are the meaning and the usage of 夏に入{い}る and 立夏?

立夏 is one of the 24 words called 二十四節気 (Solar term). It specifically refers to May 5 or May 6 (depending on the year; see the linked article). Despite its appearance, it's not a word that simply ...
user avatar
  • 267k
2 votes

Understanding 人は常に、その人唯一の存在でございますれば

ございますれば is a double punch of archaic speech. First, polite ます's 仮定形, ますれば is effectively obsolete, as we don't insert a polite marker in a clause led by れば. When a politer conditional is needed, we ...
user avatar
2 votes

What is the meaning of [もう1万円から計算してしまいますよ] here?

What the customer is trying to do here is to make the change a multiple of 10, 100, 1000. For example, when one needs to pay 8300, putting one banknote of 10000 yen is enough, but many people put ...
user avatar
  • 14.2k
3 votes

Understanding 人は常に、その人唯一の存在でございますれば

I think you are right. Basically it says '(I) cannot be a replacement. Nobody. Because a person is always a unique existence''. I feel その人 is a bit wrongly inserted, but it can be understood as being ...
user avatar
  • 14.2k
2 votes
Accepted

Meaning of sentence ending もん

It's within the "emphatic" use of もん in my opinion. 冷静に might be better translated as "coolly" in this case. 冷静に suggests the person in focus (お姉ちゃん in this case) is being/looking ...
user avatar
2 votes

What is the meaning of 何店舗かあるコンビニ?

店舗 is a counter here and 何店舗か is an instance of the pattern 何 + counter + か = several (cf. this page). So 何店舗かあるコンビニ literally means "convenience stores that are/exist several in number (along ...
user avatar
  • 14.2k
3 votes

Meaning of sentence ending もん

It is the same もん. To me, the particular case sounds like adding nuance of for/because: There are such cases, for I hear some class mates... It is a usage of the following definition (ア): もの[終助] 1 ...
user avatar
  • 14.2k
1 vote

What does 「他にやたら」mean in this sentence? 「今はいないけど他にやたら頑丈なお姉さんもいるんですよ」

「他に」の意味は「something else」 「矢鱈」(やたら)の意味は「very much (an adverb)」 そして「ほかにやら」意味は「what's more, there is something else very very....」 因みに「やたら」と「やったら」は意味が違って気を付けてください。
user avatar
6 votes
Accepted

What does 「他にやたら」mean in this sentence? 「今はいないけど他にやたら頑丈なお姉さんもいるんですよ」

Please always include as much context as you possibly can and make sure to include a source too if you can find it online. I did it for you. From 劇場版「紅伝説」 ふにふら「本当に実在したのね。ゆんゆんのパーティー仲間」 ゆんゆん「しょ、紹介します。...
user avatar
  • 9,751
5 votes
Accepted

The meaning of 精神的にくるものあるよ

You are close, but the 参る is not a replacement for くる in the phrase. The difference is that the subject of 精神的に参る is the person who gets affected, and that of 来る is what affects someone. In the case ...
user avatar
  • 14.2k

Top 50 recent answers are included