New answers tagged

1 vote

Question about には and は

First, if you want to start the sentence with "In Hayashi-sensei's class", the correct particle that corresponds to this "in" is で(は), not に(は). If you have forgotten the ...
naruto's user avatar
  • 315k
5 votes
Accepted

Difference between 織物, 生地 and 布

布 refers to cloth or fabric in general, without specifying its construction, use, or quality. It's a broad term that can refer to rags, wiping cloths, or the material used for expensive dresses. 生地 ...
naruto's user avatar
  • 315k
0 votes

Differences/Similarities Between そうすると and そうしたら

It is more or less the difference between と and たら. You can look at the following, for example: Differences among -たら, なら, -と, -んだったら, -ば, etc What is the difference between と, たら and 時【とき】? A ...
sundowner's user avatar
  • 37k
1 vote

Understanding ハッタリ in context

In the song, this person seems to be in despair, so ハッタリ in this context refers to an attempt to make himself look confident or big. It's roughly the same as 強がり here. (As for the etymology, it has ...
naruto's user avatar
  • 315k
3 votes
Accepted

Are there nuances between ヒーロー, 英雄, 勇者, 勇士, etc?

ヒーロー and 英雄 mean almost the same thing. They refer to someone who is respected for accomplishing something through bravery or other (mainly physical) ability. Historical ヒーロー/英雄 include Alexander the ...
naruto's user avatar
  • 315k
1 vote

Question about Japanese past tense and て form

I think you might have misunderstood something somewhere. The ~くて ending is the conjunctive ("[this adjective] and [something else]") for so-called ~い adjectives. However, 乾【かわ】く is a verb, ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
1 vote

I have some questions about using 出る and 出かける。

「出る」 has the meaning of "moving (oneself) to the outside of" (somewhere/something). So if you are leaving from the home or building to the outside, you say 出る. It does not necessarily mean ...
Gui Imamura's user avatar
6 votes

Can you replace ただちに with word すぐに in order to convey the same meaning?

In addition to what naruto said, IMO ただちに emphasises how there is nothing in between, whereas with すぐ the emphasis is on how close in time it is. E.g. if one says ただちに離陸します it means there is nothing ...
Enno Shioji's user avatar
2 votes

Can you replace ただちに with word すぐに in order to convey the same meaning?

Both sentences are correct, and they mean roughly the same thing. However, there are two differences: ただちに sounds more urgent. ただちに is much more formal. Small kids are unlikely to use it. So you can ...
naruto's user avatar
  • 315k
1 vote
Accepted

difference between 理解しなかった and 理解していなかった?

The latter (理解していなかった私が悪い) is usually more natural. I assume something bad happened recently, and it was because of your failure to understand something, which happened even before that. Let me reuse ...
naruto's user avatar
  • 315k
3 votes
Accepted

Is おありになる correct respect keigo for ある?

As the linked dictionary lists おありになる in that meaning, both are usable. 日本文学に興味がございますか 日本文学に興味がおありになりますか For me, 2 is polite enough and 1 is a little too polite though 1 can be used e.g. by a clerk ...
sundowner's user avatar
  • 37k
1 vote

Differences and meanings of のを, のに, のは, のが, のこと

のを, のに, のは, のが In these cases, の is a nominalizer following a verb phrase, and the other part is a perfectly ordinary particle following a noun, which works the same way that it would following any ...
Karl Knechtel's user avatar

Top 50 recent answers are included