New answers tagged

0

This こと simply means "(intangible) thing". More simpler examples are: 悲しいこと sad thing / something sad 嬉しいこと happy thing / something happy 簡単なこと easy thing / something easy Likewise, 訳の分からないこと means "nonsensical/unreasonable thing", which is the object of the verb 言う. In case you don't know what this 訳の is doing, you have to analyze this part as a relative ...


0

As you say, the こと means “thing” in this sentence. 私には人を殺す才能や生き残る才能などの生まれついての暗殺者としての才能があること is the 意味のわからないこと(nonsense thing).


1

My attempts are: 1(a) 友達に頼まれて水曜日にサッカーをした。 1(b) 友達に誘われて水曜日にサッカーをした。 You can use either to mean the same, but I like 1(b) better because 1(a) could mean that, when you were asked, you were reluctant but your friend talked you into playing soccer. Off course, saying 1(b) does not exclude such possibility but at least it sounds more positive to me. 2(a) 兄(弟)...


3

When you want to ask/tell someone to do something else, you use the pattern 〜<thing to do verb>ように<ask/tell verb>. So your second example would be 兄は私がサッカーをするように(私に)頼みました Notice that it's 私が for the thing you are being asked to do, and 私に to indicate who he asked. Since both of them are 私, you can safely omit the 私に because it's just ...


1

I played football on Wednesday because my friend asked me to. (私は友達にやろうと言われたから水曜日にサッカーをした。) or (私は友達に頼まれたから水曜日にサッカーをした。) The former one sounds like the friend said “Let’s play football!” As for the latter one, “I beg you!” My brother asked me to play football. (私は兄にサッカーをやらないか聞かれた。) or (私は兄にサッカーをやってほしいと言われた。) The difference is the same as the first sentence. ...


1

I couldn't quickly find a duplicate, but I wanted to address what Genki had to say (my emphasis): It's very easy to form questions in Japanese. Basically, all you need to do is add ka at the end of a statement. りゅうがくせいです。 Ryuugakusee desu. (I am) an international student. りゅうがくせいですか。 Ryuugakusee desu ka. (Are you) an international ...


2

I would personally probably say in most contexts: 日本ではどんなスポーツが人気がありますか。 to mean "In Japan, what kinds of sports are popular?". Your first sentence is slightly incorrect, as you shouldn't use は when the topic is undefined (you don't know which sports are popular), and so making minimal edits should read: どんなスポーツが日本で人気がありますか。 Your second sentence is ...


2

This is simply because 考え has many meanings and is translated into English in various ways. 考えを示す is not really a tricky idiom; it's a set phrase that means "to show one's 考え", where 考え can be an idea, a plan, a suggestion or an opinion depending on the context. In your example, 考え refers to his plan.


4

I assume you already understand the basic difference between に and で when there is a concrete verb. So, in what context do you want to say "In one's room"? Is this an answer to a certain question, or is this a title or something? If this is an answer to a certain question, there must be a conrete implied verb, and your particle must correspond to that verb....


0

What constitutes a “word” is very different depending on different contexts. For example, studies based on intonation show that most English speakers consider “high school” to be a single word, despite it being written as two in the orthography. In English splitting words is usually done based on the spelling, which makes the problem a lot easier. In ...


5

「先日の佐伯真一さん殺人事件と、昨夜の四ッ星重工爆発炎上事故…それに、誘拐および殺人未遂事件を調べている警視庁は、この事件の裏で、大掛かりな軍事汚職事件が絡んでいるものと見て、真相の究明に全力を尽くすと発表しています。」 「見る」, in this context, means none other than "to judge". It is often used for that meaning in news reporting regarding police investigations. The subject of 「見て」 is 「警視庁{けいしちょう}」 = "the (Tokyo) Metropolitan Police Department". 「~~と見る」 = "to ...


1

Not sure if its 変って処理 or 却って処理 The former would read [変]{かわ}って. You might have been thinking of [変]{か}える. By elimination it is thus the latter, meaning "on the contrary" to emphasize that the good intention is misguided (and it is not related to 処理). As for 負担をかける, I would agree with "overload" if talking about an automated process, but if the object is ...


Top 50 recent answers are included