Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
36 views

meaning of たりしてくれる

A young couple are cooking together and he mentions that this is special now but may become the usual in the distant future when they move in together someday and the like (こんな is referring to this ...
-3
votes
1answer
73 views

What does どうしてこのサイトに来てるのかな?

My question is why is かな being used in this sentence? The person is asking me why I come/came to he site? or wondering why I came to the site? Would かな be added after the の? I am used to seeing かな ...
0
votes
1answer
64 views

What is the difference between 箸【はし】 and 割【わ】り箸【ばし】?

What is the difference between 箸【はし】 and 割【わ】り箸【ばし】? Do both terms refer to chopsticks?
2
votes
2answers
158 views

添付される for physical objects. Does it mean “included with” or “attached to”?

When 添付される is used for physical objects. Does it mean "included with" or physically "attached to"? So far I've only seen 添付 used with email and paper documents, for which no distinction needs to be ...
4
votes
2answers
109 views

What does やられてる mean in this sentence?

I came across this line today which left me a bit confused: 彼らには子分を二人もやられてる。 The speaker is referring to men from a gang. I've struggled with the meaning of やる outside of its most basic usage, but ...
0
votes
0answers
61 views

what is this youtube comment trying to say [on hold]

コメ欄見て自分以外にも以外と日本人いてびっくりした a comment on a Japanese food video, all most all comments are in english, other than this one can't make head or tails out of "自分以外にも以外と" thank you
1
vote
2answers
118 views

レポートを書かなければなりません。

Please I need some help here. I am all in on learning to mimic how Japanese speak and write as well as learning proper grammar. Just knowing vocal and grammar will lead to unusual and unnatural speech,...
-5
votes
1answer
137 views

What Japanese term would be used to describe the image that Japanese see when they look at the moon? [on hold]

What do Japanese see when they look at the moon? In America, we see the face of a man. Is it the same in Japan? A fellow Japanese learner asked me this question online.
6
votes
2answers
178 views

Does ようやく mean “gradually”?

ようやく has the following definitions in romajidesu: (adv) finally; at last 「そっか」ウィリーはようやく納得した。 "Well, OK," Willie finally agreed. barely; narrowly; hardly; only just 9時20分の電車にようやく間に合った。 ...
3
votes
1answer
105 views

Do the terms 紅葉{こうよう} and 紅葉{もみじ} mean the same thing?

What is the difference between 紅葉{こうよう} and 紅葉{もみじ}? I want to chat about the autumn colors of leaves and I found these terms in Jisho. The definition reads only こうよう or only もみじ which is confusing ...
1
vote
1answer
103 views

What are the meaning and the usage of 体 【てい】?

I came across the following sentence. It is one of my Japanese assignments explanation: 次の「です・ます」 体【てい】 の文章を「だ・である」体【てい】 に書き換えましょう。Let's write and exchange the following text in「です・ます」form to the 「...
5
votes
1answer
121 views

Formation of word “何となく”

I think, the word "何となく" means as below somehow or other; for some reason or another; However, how it has been formed so that it means like above?
5
votes
1answer
216 views

How to say monologue?

What’s the difference between 「[独]{ひと}り[言]{ごと}」 and 「[独白]{どくはく}」? They both mean ‘monologue’?
5
votes
1answer
965 views

What is the meaning of 上げて落としたみて?

I'm reading this manga, and came accross the following monologue: たかが弦ごときで世界の終わりみてーなツラしやがって 俺が上げて落としたみてーで後味ワリーだろがッ 俺の昼寝返せ!!! I can't understand what 上げて落としたみて means. Is this an ...
-2
votes
1answer
86 views

What term is used to mean the game of American football?

I see terms for soccer and football and they seem closely related. What is the term used to clearly indicate American football? National/American Football League football. Thank you for your time in ...
2
votes
1answer
331 views

Explanation of 申し訳ございません

In email communications, I have seen use of 申し訳ございません when saying sorry. How this phrase has been constructed and how it is different from すみません。
1
vote
2answers
176 views

Meaning of もったいぶらず in the following sentence

Context: while talking about himself, a boxer says: 今持ってるモノはもったいぶらず全て出す。それが俺の武器に繋がるんでねェ。拳に表れるんだよォ ――――[生き方]【スタイル】ってヤツは。 According to dictionaries, the meaning of もったいぶらない is unpretentious, modest. ...
0
votes
0answers
73 views

How does ジャンケンポン become the meaning for the rock paper and scissors game? [duplicate]

It's the term used for the rock, paper and scissors game. I have also heard the term kai bai bo/bou used. Which term is correct? Kai bai bo/bou sounds Chinese. How does jyankenpon and kai bai bo/bou ...
0
votes
1answer
91 views

What is the difference between さしあげる and あげる?

I realize that both words mean to give. What is the difference between さしあげる and あげる? The word was used in a chat with an elderly person.
1
vote
0answers
61 views

What's the meaning of という in this sentence? [duplicate]

I'm going crazy over this, i would like to understand the meaning of という in this sentence and i can't find anywhere a specific answer: 昔の中国 では、珍しい貝殻がお金として使われていたということである。 I know the meaning of という ...
2
votes
1answer
220 views

What is the meaning of 「ぞんぞん」?

In the following exercise, I'm asked to choose between 「どんどん」,「だんだん」 or 「ぞんぞん」to complete the sentence: 遠慮【えんりょ】しないで、____ 食【た】べてください。 Do not hesitate, eat ____ (adverb) please. I think that ...
4
votes
1answer
138 views

What is the difference between 傲慢、 横柄、 威張る、高慢、高ぶる?

All these words can be translated in English as "arrogant", but I would like more explanation as to which context each would be used in. For example, I can't tell the difference between these ...
1
vote
1answer
154 views

What does “切ったのは俺?” mean in this context?

My friend showed me a doujinshi that she asked me to translate and there is one page that has me stumped. I think it would be difficult without knowing the whole story of it, but I will try my best to ...
0
votes
1answer
144 views

Is は a particle in こんにちは and こんばんは? [duplicate]

Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
2
votes
1answer
244 views

Why does “arimasen” mean “there's no hope”?

Why is arimasen, which means "is not" the same thing as there's no hope? I am so lazy, so there's no hope. 私はとても怠け者なので、希望はありません。 Watashi wa totemo namakemononanode, kibō wa arimasen. I ...
1
vote
1answer
74 views

Difference between 合意、納得、相互理解?

I was wondering what the difference is between 合意、納得、相互理解?
0
votes
1answer
85 views

To find / to look for / to detect

Whats the difference between 見つからない and 見当たらない? Is 見つけない used for physical objects? Like i cant find the book etc and 見当たらない eg -> I cant find that line on this page? In the middle of all this ...
0
votes
1answer
130 views

What is the proper way to address the Emperor in person?

Is there a proper way to address the Emperor of Japan when meeting in person? Is he addressed as 天皇 or 天皇陛下?
0
votes
1answer
65 views

How can [わかんないとこがあった? 私 にわかるとこなら 教 えるけど?] be translated?

I'm tring to read a novel, but am completely dumbfounded with this sentence. Context goes like this: A: {Suddenly stands up} B: 「どうしたんですか?」「トイレ?」 C: 「わかんないとこがあった?  私にわかるとこなら教えるけど?」 My ...
-2
votes
1answer
121 views

Is a 模合 considered to be a type of クラブ ?

I posted a question a while back concerning the term moai and I am trying to explain it others. Would it be considered a type of club?
1
vote
1answer
100 views

What does 幸せになれると信じています mean? [closed]

I was thinking it meant "I believe I can be happy"
-4
votes
1answer
81 views

Why are romaji based acronyms used for terms pronounced in Japanese?

I understand the following terms, as romaji is used for terms that have a direct meaning in English, such as DIY, SS, NTT, JR, and LDK to name a few. Why is romaji used for terms such as KK (Kabushiki ...
4
votes
1answer
140 views

Could you please help me understand this sentence from NHK News?

タピオカは暑いところでできる芋から作った食べ物で、最近若い人。。。 I can't understand the part underlined quite well. Does it mean that Tapioca is made from 芋 that is grown in hot places, or does it mean that Tapioca is made in hot ...
1
vote
1answer
72 views

How to distinguish between different meanings of 'うま味'?

According to my dictionary, the word umami can be used to mean (as it has come to mean in English) the particular savoury category of taste associated with, for example, ramen, but it can also be used ...
3
votes
2answers
88 views

Meaning of 作った人たち

I ran recently across the following sentence here: https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012067221000/k10012067221000.html 映画を見た大学生は「すてきな絵や細かい表現で、作った人たちの気持ちを感じました」と話していました。 The text is about an anime-...
12
votes
1answer
4k views

What is Japanese Language Stack Exchange called in Japanese?

What is Japanese Language Stack Exchange called in Japanese? I came up with 日本語のスタック交換.
2
votes
2answers
79 views

What does “引いた” mean?

I've checked plentiful translations but none of them fit this word. They keep showing "Pulled out" but it's more of a word that means annoying or distasteful, I think. Can someone please clarify and ...
2
votes
1answer
78 views

Whats the difference between yama and san in the title of a mountain?

Whats the difference between yama and san in the title of a mountain? 富山 and 富士山 Toyama and Fujisan for example? Is one simply a mountain and the other a volcano?
0
votes
1answer
58 views

Does "朝か晩に” as an expression exist?

I am currently studying for JLPT N5 using Nihongo So-Matome, and one of the practice questions requires me to choose a sentence with a similar meaning to the one that is given, which is ...
0
votes
0answers
42 views

How would I say homey in Japanese? [duplicate]

A person is my homey! Like a real close friend/bro. How would I say homey in Japanese? The closest words that I can find are tomodachi and yuujin, but this may also be a slang term in Japanese too.
-1
votes
1answer
79 views

What is a proper response to こちらこそ?

When chatting, after こちらこそ is used, I will say はい or どうも. Is this appropriate or should I say nothing and just start chatting?
2
votes
0answers
34 views

What does つけ in “うそつけ” mean? [duplicate]

The context is the following: in a manga there are 2 characters talking. One of them says something and the other says back to him, "うそつけ!!". It is translated as "Liar!!". I understand that "うそ" means ...
-3
votes
1answer
109 views

What is the difference between お風呂 and 銭湯?

I saw that the term お風呂 can refer to both and 銭湯 is apparently used for a public one. I see the term bath listed in Jisho. Would I take an お風呂 at a 銭湯?
11
votes
2answers
1k views

What does “先が気になる” mean?

Found in this tweet: 先が気になる I always have to do a double check with 先 because the possible meanings can be very opposite one another. I've also found other tweets with the same hashtag, like this....
1
vote
2answers
116 views

What does 何分くらい右往左往していた? mean?

「(踏切{ふみきり}に)入っていって後{うし}ろで標識{ひょうしき}をなぎ倒{たお}して、前{まえ}の車輪{しゃりん}がおそらく線路{せんろ}に落{お}ちるという感{かん}じ。(Q.何分{なんふん}くらい右往左往{うおうさおう}していた?)僕{ぼく}が見{み}てからは20分{ぷん}」 (目撃者{もくげきしゃ}) "The front wheel probably fell on the ...
1
vote
1answer
175 views

Meaning of song title まるつけ from the anime Given

As the title suggests, I'd like to know the meaning of the ending song from the anime Given titled まるつけ. Does the first part mean round/circular or more appropriately, calm, since this more of an ...
0
votes
1answer
62 views

Understanding ~きて in おいてきて

A:「おいしかったね、あの店。また行こうね。」 B: 「あ!店にけいたい電話おいてきてしまったからとりにもどらないと。」 I don't really understand the function or meaning of ~きて here. Could someone help me parse this part grammatically? Why おいてきてしまった instead ...
2
votes
1answer
587 views

What is the meaning of でも 私 あなたのそういうところ すきよ?

I was reading a manga and the character said: でも 私 あなたのそういうところ すきよ I translated it as "You like someone such as me." I may be completely wrong because ところ throws me off. I know some particles are ...
2
votes
1answer
88 views

What is the difference between 「運転手【うんてんしゅ】」 and 「車掌【しゃしょう】」?

According to the dictionary, 運転手 means driver and 車掌 means conductor. So, 運転手 would be any person at the controls/steering wheel of any vehicle, while 車掌 would be someone who "is in charge of a train ...
3
votes
2answers
180 views

What is the meaning of 山は越えたよ?

The sentence given with its translation is: I'm out of the woods. 山 は 越えた よ。 When I looked up the word "越えた", it was only matched with "越える" instead. I think the meaning is similar. When I ...