New answers tagged

4

気 is very common word so it has many meanings. I think you were close. 気 exactly has the meaning of attention or care. 気をつける in the example context means "to be careful" or "to take care". By the way, almost all the Japanese students start a class with a weird command 「起立。気をつけ。礼」 which means "Stand up. Attention. Bow."


-3

From what I understand, and when it comea to mulptiplwe kanji, I think what a lot of folks are worried about are prefixes and suffixes, and knoqing what order they are supposed to be in. Then, afterwards would be the accepted readings. Basically, it is more of a gut instinct language, based on what is socially practiced based on prefecture (going by each ...


2

Yes it is absolutely acceptable for beginner-level learners to use only kana while they become familiar with the grammar and syntax of Japanese. In fact, this is a very common approach so that people don't get overwhelmed in the early stages. Most learning strategies delay the introduction of kanji until after kana have been learned and then begin gradually ...


1

見えなくなっていって 見える dictionary form of verb -- 'to be visible'. 見えない negation of dictionary form -- 'to be not visible'. 見えなく continuative form of 見えない. This form is needed when preceeding なる (to become). 見えなくなる 'to become not visible'. Another example -- 暑い + なる --> 暑くなる = become hot. なって te-form of なる -- 'become ...'. なっていって -- なる + te-form of いく -- '...


1

In the first example, your understanding is correct. In The second example, って has a different usage than the first. It means "although" In This webpage, at the very end, section 4 part 2, it gives a usage of って that is the same as your second example. (た、だ、からなどに付いて)譲歩を表す。ても、でも。たところで、だとしても (attached after ta, da, kara etc.) To show compromise. means ...


1

As dROOOze has already mentioned, and as Heisig has mentioned himself, the primitive's meanings are made up, in part or in full. I suggest you read the preface. The basic alphabet of the imaginative world hidden in the kanji we may call, following traditional terminology, primitive elements (or simply primitives). These are not to be confused with ...


0

This incredibly nifty website should help!.https://jisho.org/search/%E4%B8%BC%20%23kanji


6

The kanji has changed its sound long before importation into Japanese. 「[斜]{しゃ}」 (Zhengzhang OC: /*lja/, to scoop/ladle) is comprised of semantic 「斗」 (picture of a ladle > unit of measure for liquids) and phonetic 「[余]{よ}」 (/*la/). You can take the modern meaning, slanted, to be a phonetic loan. *The unit of measure for liquids might also be seen with the ...


4

The translation "Please come and see us" for "私のうちに遊びに来てください" seems to me inadequate and misleading, especially in a textbook. "私のうち" means "my house(hold)", not "us", and thus "私のうちに遊びに来てください" is much closer to "Please come to my house to hang out" (though perhaps less natural as an English sentence, I'm not quite sure). But apparently in the unexplained ...


1

Yes, this うち is 家 in kanji. However, 家 can also be read いえ, so people often write うち in hiragana. See also: What is the difference between いえ and うち?


11

Good answer from @jogloran - here's an idea of the glyph evolution in case you're not convinced: 商甲乙112合集22148春秋金曾白𩃲簠集成4631秦簡秦律十八種睡虎地秦簡今楷  「印」 is comprised of a hand 「爪・爫」 pressing down on a kneeling person 「卩」. Compare 「妥」. A somewhat lengthy note about this idea of radicals... Kanji are made of radicals, right? No, they're not. Sometimes this might ...


9

You're right that it's not a radical. For instance, the radical of 印 for dictionary purposes is actually 卩. The "E" looking thing is actually a rotated version of the component 爪 found at the top of 妥, which represents a grasping hand. This can be seen from the earliest forms. The second character below is an ancestral form of 印 that shows a hand pressing ...


2

32ビットを意識して値段を決める means "to determine the price (of our console) taking '32-bit' into consideration" (remove that comma if it is confusing you). ってこと (=ということ) is a nominalizer, and は right after it is a topic particle marking the object of する. 「32ビットを意識して値段を決める」ってことは私たちはしておりません。 We do not do (things like) "determining the price taking '32-bit' into ...


0

I believe one can write a program to do this, but you can also estimate usage in the 2010s by using Table 5.9 of this book and assuming that the ratio of katakana to hiragana usage hasn't changed much since 1985 (hiragana remains dominant because most okurigana and particles are written in hiragana, although this assumption may underestimate % katakana ...


3

I think you understand the parts of the sentence very well. The only thing that seems a little off about your translation is that it suggests the family is retrospectively thinking about having paid 100万円. But as you note, で marks a "manner of action", i.e. the part 一体どんな気持ちで is about how the family felt before or at the time of paying 100万円. So I would ...


12

魔晄{まこう} is a compound invented for the game, which is why you won't find it in any dictionary. The reason the second character is difficult to find is that 晄 is a rare variant of the more common 晃 ("bright, dazzling"). Even if I had never seen the character 晄, I would be likely to guess the reading こう by interpreting it as a 形声文字. It seems like a stretch ...


0

On differing names: Radicals and it's names is a wide subject, and such this topics require to have in mind that grammar and its nomenclature evolves through time (as the language itself). In linguistics, this kind of issue pops up all the time, and to explain the variations we have to look back at the language history (this approach is called diachronic). ...


Top 50 recent answers are included