Podcast #128: We chat with Kent C Dodds about why he loves React and discuss what life was like in the dark days before Git. Listen now.

New answers tagged

1

To avoid step/in laws relation and blood relation confusion, Japanese language do have word as @Yosh mentioned. (ぎりーin laws/related by marriage) To reveal it or not and to whom you reveal it that is totally your choice. As this is not something related to language, it is your personal decision. Japanese people greatly respect each other's personal space. ...


3

In general, I feel you can safely say yes, especially if you already consider them to be part of your family. Compare 義理のきょうだい (sibling-in-law, i.e. the spouse of your siblings / the siblings of your spouse), which is not usually included in plain きょうだい. I don't think there is any language- or culture-specific occasions where you have to mention the step- ...


4

When it comes to any question about "why is word XX spelled with kanji YY instead of kanji ZZ?", or "what is the difference in nuance between kanji spelling AA and kanji spelling BB of the same word CC?", you're ultimately asking about the kanji themselves -- and this often means we want to look at those words in Chinese to uncover additional information. ...


Top 50 recent answers are included