New answers tagged

1 vote

When should I use どうやら?

I think similar word of どうやら in English is apparently. So if you have some more information, you can use どうやら. If you heard from someone (without any additional information), you can say 彼は風邪をひいたらしい。(...
user avatar
  • 56
2 votes

Can we replace the ものか with ことか? And why?

This sentence sounds weird to me. ? 今のところ尋問程度で済んでいるのは、扱いを測りかねているものか。 Replacing もの with こと only makes it worse. x 今のところ尋問程度で済んでいるのは、扱いを測りかねていることか。 This is because the の in 済んでいるの doesn’t expected ...
user avatar
  • 12.5k
2 votes
Accepted

What does 何一つ mean in positive phrases?

Full Lyrics From the context, I feel this 何一つ probably means "(threw away) everything", but the last verse containing this sentence looks a bit like a word salad to me. (Is this even a ...
user avatar
  • 267k
3 votes
Accepted

What can の必要から possibly mean?

Short answer is, から means from/out of and で works but not better. Here から indicates reason/cause, which で can also express. で 7 動作・作用の原因・理由を表す。「受験勉強―暇がない」「君のおかげ―助かった」 から 3 理由・原因・動機・根拠を表す。…のために。…...
user avatar
  • 13.9k
2 votes

Meaning of 残す, 結びつく and ては

You might find the sentence easier to understand if は is moved to a different position, like this. [陛下を残して死ぬこと]はできないのです。 What the knight says she can’t do is dying leaving Her Majesty behind. Here, ...
user avatar
  • 12.5k
3 votes

Understanding に in 砲撃に

It is an untypical usage of に. From the context, I guess this is a somewhat stretched application of a branch of definition similar to this one. So you can probably use ~のために here. 7 動作・作用の原因・理由・...
user avatar
3 votes
Accepted

What does 「そう」mean in this sentence? 「ねっ 私の手を引き剥がそうと しないでほしいです」

Your sentence doesn't have そう. 剥がそう is the volitional-form (aka う/よう-form) of 剥がす. 剥がそう might look like a そう-form because 剥がす happens to end with an S, but remember that そう meaning "looks like&...
user avatar
  • 267k
1 vote

Meaning of 残す, 結びつく and ては

In my opinion, the first interpretation is possible, but is unlikely. It is possible if we assume: 残す to mean "to leave Her Majesty alive" the knight's impression of the queen has ...
user avatar
  • 96
2 votes
Accepted

What is the meaning of か in phrases such as ~ばかりか and ~のみか?

This か is a question marker, and it's used to form a rhetorical question in this construction. If I understand correctly, something like "is it (really) only...?" eventually changed to a ...
user avatar
  • 267k
3 votes
Accepted

Grammar question about song lyrics

Yes, it's a form of ない. ない conjugates like an i-adjective, and なく is the 連用形 (aka ku-form, continuative-form) of ない. This form can work adverbially (i.e., as a verb modifier) in a sentence. For ...
user avatar
  • 267k
1 vote

Understanding 変わってくる

I think it is the usage of "coming towards the speaker" in a broad sense. Semantically, using 変わる here is more or less the same: "depending on ..., the strategy I can take will change&...
user avatar
  • 13.9k
2 votes

Understanding ということでもあって

No, it's not the same as ということがあって, rather is literally meaning also that... Here XはYということだ/である is a pattern for X means Y, and も is added for also. Overall the sentence will be like The role ...., ...
user avatar
  • 13.9k
1 vote

Why can't に対して be used in this sentence?

Since they are in te-form, they should connect with 対立している. Using に対して here may be not entirely impossible here, but Xをめぐって対立している=(opinions are) opposing each other around X is much better in ...
user avatar
  • 13.9k
0 votes

Using 単一 in Place of ある

Considering that you may be looking for something regarding Yamada is my one friend Two other options would be a better translation: 山田さんは私のたった一人の友達です。 山田さんは私の唯一の友達です。 In this context, ...
user avatar
2 votes

Why isn't と necessary in the following list of items?

Attaching と to all alternatives except for the last one is the most common way when listing. Considering what you want to say in English We can talk in Chinese, English, or Spanish, the direct ...
user avatar
1 vote

In regard to the structure of 余裕のある自分が嫌になります

心の損得を考える余裕のある自分 contains a relative clause as shown below: 自分には心の損得を考える余裕がある。 I have the capacity to think about mental profit and loss.  ▼ (relative clause) 心の損得を考える余裕がある自分  ▼ (ga-no conversion) ...
user avatar
  • 267k
1 vote
Accepted

Meaning of black dot punctuation and と in this sentence

That dot is used to express apposition (examples). A comma is much more common for this purpose, but a 中黒 may be used like this, too. This と is just "and" here. It joins two people; "(...
user avatar
  • 267k
3 votes

Understanding ていたこともあり

No, this こともある does not refer to one's past experience ("She has (once) ..."). This is a way of describing a (partial) reason. It's used like this: 雨が降っていたこともあり、買い物には行かなかった。 Because of the ...
user avatar
  • 267k
0 votes

What does ことに mean when combined with 幸運 (good luck)?

The ことに is used to emphasis the na-adjective or na-adjective before it. The 幸運 means luck/luckly and with ことに followed, the meaning of th is phrase can be explained as something like 'It's lucky that ...
user avatar
  • 51
1 vote
Accepted

教師に歩未ちゃんへの注意を促す程度ですね。 Could you explain which words here are connected by に particle?

Basically yes, 教師 is the indirect object and 歩未ちゃんへの注意 is the direct object of 促す: urge teachers to watch Ayumi carefully. Just like this case, if the direct object is a noun meaning some action, it ...
user avatar
  • 13.9k
4 votes
Accepted

なってる versus なる. Who is this sentence talking about?

With the context you give, my interpretation is something appears menacing—let's say dogs since you mentioned dog attacks—and the older sister says "You don't need to worry that much, because it/...
user avatar
  • 9,654
3 votes
Accepted

What does せり mean in 「ワレ奇襲ニ成功セリ」

「成功せ」 -- 未然形 of the classical サ変 verb 「成功す」 (「せ」 -- 未然形 of the classical サ変 verb 「す」, which corresponds to 「する」 in modern Japanese) 「り」 -- classical auxiliary, 完了の助動詞 「り」 「ワレ奇襲ニ成功セリ」 means 「私は奇襲に成功した。」...
user avatar
  • 60k
1 vote

一度(も・でも・さえ・こそ)会ったことがあれば、友だちだと考える人がいる

So this is my very premature understanding and I'm sure better answers will come from more knowledgeable contributors later, but let me just leave my two cents here. My first thought was: with 2 the ...
user avatar
  • 9,654
0 votes

を+[する noun] + だ structrure?

Of course it is grammatical. Nouns that can form する verbs are still nouns. 維持 is "maintenance" or "preservation"; 維持する is "to maintain/preserve"; 維持だ is "to be [an ...
user avatar
5 votes

を+[する noun] + だ structrure?

だ in a short sentence like this often indicates the speaker has just decided/noticed something and is making the listener to take some action right away. This sounds urgent, masculine (男性語) and strong....
user avatar
  • 267k
1 vote
Accepted

Meaning of あまりのことに

It is something like "such a thing", but あまりのことに does not have much possibility to be replaced by something else (without changing nuances). あまり means [形動][文][ナリ] 1 程度のはなはだしいさま。予想を超えているさま。「...
user avatar
  • 13.9k
2 votes

Does ようなところがあった mean "had a tendency to" in this context?

You are right. It talks about a tendency/characteristic/habit etc. The pattern is X(に)は...(ような)ところがある = there is something about X that ... or X does ... by habit/nature. The "..." part can ...
user avatar
  • 13.9k
2 votes

Is there a meaningful difference between 推量形+と(も)/が and 過去形+ところで?

In the context of no matter how/what/... or even if, I think both are the same. Some examples: どんなに金をもらったところでこれは売れない No matter how much I'm paid, I can't sell this. どんなに金をもらってもこれは売れない ...
user avatar
  • 13.9k
2 votes

Is the に in 以上に mandatory in the following context?

In short, you cannot remove に from 以上に here. The sentence below would be ungrammatical: *外国人が日本人以上すばらしい俳句を表現することもあります The sentence below would be fine and would mean more or less the same as the 以上に ...
user avatar
4 votes
Accepted

What form does 満を持して贈る take on here in this context?

満を持して in this context (a promotional material) means that the company has spent a lot of time and effort in manufacturing the product, brushing up its quality, and keeping it up until the right time ...
user avatar
3 votes

Understanding 〜てなんだけど

This kind of なんだけど can be understood as a contraction of "A(しておい)て(いう/するのも)なんだけど", roughly meaning "it is awkward/inconsistent/contradictory etc. to say/do after A" Hopefully the ...
user avatar
  • 13.9k
4 votes
Accepted

Meaning of 命からがら as a noun

I'm writing this without looking at any dictionary, but 命からがら is a noun (no-adjective) as well as an adverb on its own. 命からがらでした。 命からがらの撤退 命からがらに逃げてきた。 命からがら逃げてきた。 Other words that are like this ...
user avatar
  • 267k
2 votes
Accepted

What is これ the subject of in this sentence?

You are right in that これが is the subject of 父ヒロシの答えなのだ. 情けないことに works as a sentence adverb that modifies the whole sentence. Generally this is the case with phrases ending in ことに. Some examples: ...
user avatar
  • 13.9k
3 votes
Accepted

Meaning of ゴミはわけて捨てなくてはいけない

It's {分けて捨て(る)} + なくてはいけない must + {throw away separately} rather than 分けて + {捨てなくてはいけない} sort + {you must throw away} わけて can mean "separately", eg 「それとこれとはわけて考えなければならない」(≈別々に考えなければならない) ...
user avatar
  • 60k
3 votes
Accepted

Why does 「...ことと思います」mean "I hope that ..."?

ことと思います is one of the polite variants of ことだろう/ことでしょう. よい週末を過ごしたことでしょう is equally fine in this context. This type of こと adds an exclamatory feeling and/or the level of certainty to an inferential ...
user avatar
  • 267k
2 votes

What does 「の元に」mean in this sentence?「白銀会長の元に 承認リクエストが送られます」

It refers to someone's side or location. In this case it means the request arrives at his location. My understanding is it suggests that the request will be delivered, but whether he does anything ...
user avatar
  • 171
4 votes

What is the difference between から and からで?

This で is the te-form of だ, and it is used to join the following two sentences (i.e., this is a compound sentence): ふと、普段足を止めない児童書の棚の前で立ち止まったのは、低い書棚の一番上に表紙を見せる形で置かれた絵本の、その表紙に見覚えがあったからだ。 It was ...
user avatar
  • 267k
2 votes

Understanding 人は常に、その人唯一の存在でございますれば

ございますれば is a double punch of archaic speech. First, polite ます's 仮定形, ますれば is effectively obsolete, as we don't insert a polite marker in a clause led by れば. When a politer conditional is needed, we ...
user avatar
5 votes
Accepted

Meaning of を in「 未来を少しでも君といたい」

This を is probably a location marker which is roughly the same as English across or through (or sometimes along). Making sense of transitive usage of 行く and 来る - 「を行く」 and 「を来る」 Why does 出る accept を ...
user avatar
  • 267k
4 votes
Accepted

What does ~の為か mean in this sentence?

If we remove か from the sentence we get 「ちょうど昼過ぎの為、よく空いていた車内。」'a car that was very empty, because it was just after noon'. The か here removes some amount of certainty, almost like saying 'perhaps ...
user avatar
  • 9,150
2 votes

Understanding そうとしか在れない

The following definition of と is relevant: 5 (副詞に付いて新たな副詞をつくり)ある状態を説明する意を表す。「そろそろ―歩く」「そよそよ―風が吹く」 I cannot explain why, but omitting と sounds odd. Also そうと在る does not sound idiomatic. For comparison, ...
user avatar
  • 13.9k
3 votes

Understanding 人は常に、その人唯一の存在でございますれば

I think you are right. Basically it says '(I) cannot be a replacement. Nobody. Because a person is always a unique existence''. I feel その人 is a bit wrongly inserted, but it can be understood as being ...
user avatar
  • 13.9k
2 votes
Accepted

Meaning of sentence ending もん

It's within the "emphatic" use of もん in my opinion. 冷静に might be better translated as "coolly" in this case. 冷静に suggests the person in focus (お姉ちゃん in this case) is being/looking ...
user avatar
3 votes
Accepted

くらい in 「昔からあるのは、角のたばこやさんくらいだ」

The くらい means... ❸ 低い程度の物事を示して、せいぜいそれだけと限定する意を表す。 「せめて日曜日くらい休みたい」 (from 明鏡国語辞典) 昔からあるのは、角のたばこやさんくらいだ。 この「ぐらい」と同じ用法です: この難しい手術ができるのは、渡辺先生ぐらいのものだ。 ( ならでは vs. ぐらいのもの より) ナルトさんの説明を抜粋しますと、 くらい/ぐらい (+...
user avatar
  • 60k
2 votes

What is the meaning of 何店舗かあるコンビニ?

店舗 is a counter here and 何店舗か is an instance of the pattern 何 + counter + か = several (cf. this page). So 何店舗かあるコンビニ literally means "convenience stores that are/exist several in number (along ...
user avatar
  • 13.9k
4 votes
Accepted

Volitional form describing a noun?

You're right in thinking that 歌声が消えようと means 歌声が消えても. 幾度と~~ようと means 何度~~ても "no matter how many times..." 幾度と想いが途絶えようと means 何度想いが途絶えても. 与えよう春を is an inversion/anastrophe (倒置) of 春を与えよう. ...
user avatar
  • 60k
3 votes

Meaning of sentence ending もん

It is the same もん. To me, the particular case sounds like adding nuance of for/because: There are such cases, for I hear some class mates... It is a usage of the following definition (ア): もの[終助] 1 ...
user avatar
  • 13.9k
3 votes
Accepted

なんか meaning after or before noun

When it comes after nouns, it is a usage of the following meaning: [副助]《代名詞「なに」に副助詞「か」の付いた「なにか」の音変化から》名詞、名詞に準じる語、活用語の連用形、一部の助詞などに付く。 1 一例を挙げて示す。…など。「この着物―お似合いです」「映画―よく行く」 2 ある事物を例示し、それを軽んじていう意を表す。…など。...
user avatar
  • 13.9k
1 vote

痛くなったり grammar?

This "たり” grammar, is basically the past tense of the word + たり 痛くなる -> 痛くなった -> 痛くなったり 痛くない -> 痛くなかった -> 痛くなかったり
user avatar
2 votes
Accepted

What does 「感謝こそすれども」mean in this sentence?「恨むようなことはありません」

The pattern is Xこそすれ(ども)Y(するようなこと)はない. A form closer to modern colloquialism is XすることはあってもYすることはない, which literally means (subj.) could/may well do X, but never Y. こそ is for emphasis. So it emphasize ...
user avatar
  • 13.9k

Top 50 recent answers are included