Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Unanswered Questions

10
votes
0answers
721 views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
9
votes
1answer
265 views

(伊曾保物語) 鼠と猫の事 comprehension problem “只、人は、愚にして、他人にぬかれたるにしくはなし”

I am having trouble parsing/understanding/translating a sentence in the last section of the fable "the mice and the cat" (鼠と猫の事) from the 仮名草子 伊曾保物語 (Aesop's fables). Here is the paragraph in question;...
9
votes
2answers
195 views

Meaning of “愛の響き合い” and “繋ぎ合わせる” in a tricky phrase

I'm trying to understand the below phrase, but having difficult with the "愛の響き合い" and "繋ぎ合わせる" portions: (See here for more context if needed, it's the first paragraph) 皆、朝日を望みながら、必死で働いている. ...
8
votes
1answer
481 views

The meaning of 吸口 in this context

The situation (story from Edo period, but in contemporary Japanese, at most stylised on old language): three thieves A, B, and C working in a group. Pickpocket A is caught in a crowd, B disappears ...
7
votes
0answers
201 views

Understanding difficult handwriting/calligraphy

I'm having trouble deciphering this handwriting. So far, I can definitely tell that the first column says 参拾弐 in 大事, and the fourth column says 手本. Really struggling with column two and some of column ...
7
votes
1answer
233 views

Help understanding the usage of 「で」 in this clause

I get the gist of this answer, but I fear I might be misunderstanding the very last part of the second sentence: 「今週末」と同じ意味なのは「今度の週末」じゃなくて「今週の週末」かな。 今度の週末は次の週末と同じ意味で、日曜日では「今度の週末」は「来週末」のことで「今週末」...
7
votes
3answers
225 views

Grammatical Correctness of 最終+noun

I lived in Japan for some time and can communicate quite well. However, sometimes there are some constructs in Japanese which I know but can't explain with grammatical rules. 最終 + noun is one of them....
7
votes
1answer
480 views

How has Japanese kanji and kana usage changed since 1945

How has the percentage of writing using each script changed since 1945? With script reform, increasing influx of loanwords, and stylistic choices, several factors affect how much certain parts of the ...
7
votes
2answers
398 views

Particles after time expressions like “三週間”

I am a beginner in Japanese so I was trying to write some simple sentences to practice my vocabulary and grammar. I wanted to write the sentence: My friend is in Japan for three weeks. as: ...
6
votes
0answers
134 views

use of ~ても but what follows ~ is obvious rather than contrary to expectations

the gist of my question is that for the following statements, the ~ても feels out of place. More specifically it is almost feels absurd to make the exasperated "even if/although " statement in the first ...
6
votes
3answers
399 views

Understanding the use of “を貫き通せる”

I have a very brief question, how is を貫き通せる meant to be interpreted in the following line? […]我が道を貫き通せるほど拳が硬いわけでもない。 Dictionary definitions of "貫き通す" includes the following: to go through; ...
6
votes
1answer
131 views

Are both of these correct sentences: 「ここに住所を書いてくださいますか?」「ここに住所を書いてくださいませんか?」?

I believe 「ここに住所を書いてくださいますか?」 means “Could you please write the address here?” And 「ここに住所を書いてくださいませんか?」 means “Would you please write the address here?” An exercise I’m doing shows the second ...
6
votes
1answer
117 views

How to pronounce noun compounds

How do I determine the pronounication of compound nouns such as 来年夏. Obviously 来年の夏 is pronounced らいねんのなつ but what happens when I remove the の? Does it just become らいねんなつ? My guess from everything I'...
6
votes
1answer
224 views

What is the correct pitch accent for ううん?

For ううん to express negation, Weblio gives the pitch accent as 【2】, i.e. ううん 【LHL】 However, (to me) this doesn't sound like how people actually pronounce the word. I've always thought that it ...
6
votes
2answers
907 views

Meaning of, Transitive verb in “te form” + iru vs Intransitive verb in “te form” + iru

When I learnt Japanese I was taught that a transitive verb in its "te form" followed by the verb "iru" represents a continuous action. However, this is not the case with intransitive verbs which ...

15 30 50 per page