All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
2 answers
58 views

The generic (you) pronoun

() marks all the personal English pronouns (I) used in writing this post Example: So let’s say a friend asked me in English about what (I) find the most challenging about Japanese and (I) want to ...
user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
38 views

How should I ask for the company/country/school's location?

ミイちゃんのかいしゃはどちらですか The above is asking about the company (name of company). How should I ask for the company's location?
user avatar
  • 3
-2 votes
0 answers
42 views

Learning Japanese for MEXT scholarship exam

How do I learn Japanese. I am interested in learning Japanese both writing and reading but it will take me a lot of time. Will anybody please suggest some resources for the limited time I have of one ...
user avatar
0 votes
1 answer
77 views

In the Japanese dub of Frozen, Anna says 'unmei' (fate/destiny; the late Sayaka Kanda) instead of 'true love' (Kristen Bell)?

In frozen Japanese dub, Anna, voiced by the late Sayaka Kanda, says unmei (運命 , うんめい) instead of 'true love' as it was originally said in Kristen Bell's portrayal. Is 運命 just treated synonymously as, ...
user avatar
  • 341
2 votes
1 answer
740 views

Does maji manji (マジ卍) really translate to based or dope A.F.?

Related I guess: Japanese slang - まんじ、マンジ、卍 From Kaguya-sama: Love Is War: In S02E09, specifically Chapter 82, when Yu (Ishigami) praises Kaguya by describing Kaguya as 'maji manji', the translation ...
user avatar
  • 341
0 votes
1 answer
108 views

Pitch accent difference: 本当だ! and 本当だよ

I was under the impression that 本当 was 平板型: ほんとうだ{LHHHH}. And the exclamation 本当だ seems to follow this. But the addition of よ seems to change this, as I feel like I hear ほんとうだよ{LHHHLL}. Is that ...
user avatar
  • 9,167
-2 votes
0 answers
34 views

Translation request [closed]

Can someone please help me by post the chapter names in the image to both the Japanese text and English translation as well? thanks! https://prnt.sc/gZ61M-2la1tM
user avatar
1 vote
2 answers
60 views

If a time adverb is used in an adjective clause, you have to use ていた instead of ている - does this rule apply to normal verbs?

According to this website (I think it is 初級を教える人のための日本語文法ハンドブック), if a time adverb is used in an adjective clause, you have to use ていた. https://learn-the-basics-of-japanese.blogspot.com/p/s71-1-123a1-...
user avatar
2 votes
3 answers
103 views

てもいい to ask if someone is allowed to do something

Can the てもいい form be used to ask if someone has the permission to do something? For example to ask if a women has the permission to smoke here : 彼女はここでタバコを吸ってもいいですか
user avatar
  • 463
0 votes
2 answers
94 views

Is this 方言 or a different pitch pattern in 標準語: 出てくる, その他に

This is what I hear in this video: 日本神話に出てくる神様が一番多いです。その他に自然神だったりとか... I found でてくる{HLLH}, かみさまが{HLLHH}, and そのほかに{HLLHH} kind of strange, because I often hear でてくる{HLLL}, かみさまが{HLLLL}, そのほかに{HLLLL}....
user avatar
  • 9,167
0 votes
1 answer
68 views

How to understand context in Japanese [closed]

A: Ambiguous relative clauses I found this sentence on the internet. “させるという文法を使った例文を教えてください” “Please, give (tell) me an example sentence in which (you) used saseru grammar.” (I feel like this was ...
user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
65 views

Is the name ラーメンバー appropriate for this situation? [closed]

I'm drawing an izakaya where a person is eating ramen and having a beer. I was thinking 'ラーメンバー' would be a fitting name for the sign in front. I want to know if this is strange in any way as I don't ...
user avatar
0 votes
1 answer
73 views

Can the "&"-symbol (ampersand) be used in Japanese to connect two language names?

For example, is this correct and commonly understood by Japanese-readers: "日本語 & 英語" which should represent "Japanese & English" and denote a bilingual edition of a ...
user avatar
1 vote
1 answer
70 views

How can I say "I would like to know how to do something"?

I am practicing to compose an inquiry. I read that saying "I would like to~" is させていただきます. There are similar questions about "to know how to do something" but expressing your ...
user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
52 views

Meaning of (せ)にゃ and から(な)

I found the following two sentences: あとで添削せにゃ。- I'll look it over later. この世界にゃ魔法ってのがあるからな - There's magic on this world. I checked the dictionary and some of the meanings of "にゃ" includes &...
user avatar
1 vote
1 answer
44 views

Understanding volitional form+はずがない

連邦の対〈レギオン〉戦術は徹底した部隊戦闘──一機の敵に複数名、複数機で相対する集団戦だ。いかに最新鋭の第三世代多脚機甲兵器〈ヴァナルガンド〉といえど、陸戦の支配者たる戦車型とやりあうには最低でも倍は要る。まして劣勢ともなれば、最早勝ち目などあろうはずもない。 86─エイティシックス─Ep.2 ─ラン・スルー・ザ・バトルフロント─〈上〉 安里アサト I was taught that the ...
user avatar
  • 3,595
6 votes
3 answers
992 views

Understanding the 分 in 6~9月分

補正予算案では、政府が4月26日に決めた6・2兆円の緊急経済対策のうち、原油価格高騰対策に1兆1739億円を充てる。ガソリン価格の抑制に向け、石油元売り会社に6~9月分の補助金を支給する。 https://www.yomiuri.co.jp/politics/20220525-OYT1T50102/ I know the bold part means "from June to ...
user avatar
  • 3,595
1 vote
2 answers
85 views

Negative adjective grammar

I wonder what is the difference between these two patterns when using negative adjectives: これは面白いマンガじゃありません。 これは面白くないマンガです。
user avatar
  • 463
1 vote
2 answers
130 views

What does やの mean in 汚れやの匂いがする? [closed]

汚れやの匂いがする I know the sentence means something along the lines of "smells like dirt". But I have no idea what the やの means. The context is that it is talking about the natural forest ...
user avatar
2 votes
1 answer
137 views

Meaning of といえど

In a book I found this sentence: ありえない。そうおもってるつつも、彼は腰からハンマーを引き抜く。亡き師匠から引き継いだハンマー—その名も『万能鉄槌』は、どんな金属の正体も丸裸にする。一見するとただのハンマーだが、使い手の『能力』と結びつくと絶妙な効果を発揮する。そして、世界広しといえどこれを使いこなせる職人はフィーゴ・アンヴィルただ一人だ I ...
user avatar
  • 2,759
-1 votes
1 answer
81 views

Are these sentences natural? If not, is the grammar at least correct? [closed]

Are these sentences natural? If not, is the grammar at least correct? For 2 years, my goal was to pass the JLPT N3. Since passing in December, I've rarely studied Japanese at all. I've already ...
user avatar
1 vote
2 answers
504 views

What does "平穏とは消耗を以て代わりに成す" mean?

This is a sentence from a song called "ロウワー", but I'm not sure what it's supposed to mean. The wiki translation says it's "Tranquility is exchanged for attribution" but that seems ...
user avatar
  • 137
0 votes
1 answer
66 views

Difference between として (toshite) & ように (youni)

I Can't understand the difference between として and ように. What is the difference between these word? examples: として: 私は君を友達として愛している。 I love you as friend. ように: 私は君を友達ように愛している. I love you as friend.
user avatar
0 votes
2 answers
71 views

Why the verb has changed into く form

In the following sentence: それ以上その姿勢を続けられなくなった Why is the verb 続けられない transformed into 続けられなく?
user avatar
0 votes
1 answer
67 views

Help understand 俺の腕前がわかったろう。 [closed]

Veterans, please help me understand the following sentence. You can help me by either explaining grammar or providing an accurate and literate translation in English. If you need context information, ...
user avatar
0 votes
2 answers
103 views

Who is the subject of もらう here?

The below is the description of a girl wearing glasses 肩までの長さがある黒髪には、ゆるい内巻きの癖があった。先ほどかけてもらった眼鏡越しに見える瞳は、心なしか憂いを帯びているようにも見える。 I'm uncertain about the subject of this verb かけてもらった. It is either 眼鏡 or 瞳....
user avatar
  • 1,704
1 vote
1 answer
92 views

What's the reading of kanji "入" in "入る", "hai" or "hairu"?

If I look up the word "入る" in a dictionary, it would tell me its reading is はい・る, but does that mean the kanji "入" is read as はい? If I look up the kanji in 漢字源, It's obviously ...
user avatar
7 votes
2 answers
2k views

Has Japanese syntax changed between the 1950s and today?

Excluding vocabulary items which are entirely new or have fallen into disuse, what are some ways in which Japanese syntax itself has changed between the 1950s and today? (I would also like to exclude ...
user avatar
  • 4,735
0 votes
0 answers
56 views

How would you translate the following passage? [closed]

I tried translating the following passage from the novel 「1リテルの涙」 but I'm not sure I understood it properly. 精神を強くする愛の言葉と受けとめるのよ。他人にグサッとするようなことを言われても、耐えていけるように、これも訓練なんだよ With a strong will, she ...
user avatar
0 votes
2 answers
93 views

Meaning of ような when it is not decribing likeness/appearance

Well, my first foray into grown-up news isn't going so well. Back to the sentence from my previous question: 順天堂大学の医学部入試で、女性が不利になるような基準で判定され不合格になったとして、受験した女性13人が大学側に賠償を求めた裁判で、東京地方裁判所は「...
user avatar
  • 27.1k
2 votes
0 answers
36 views

The function of "demo" in the following sentence: 遥か彼方で炎でも燃え盛っているように、紅蓮の光は形を変え、踊る。 [duplicate]

So in the sentence below what would be the grammar function of 炎でも? 遥か彼方で炎でも燃え盛っているように、紅蓮の光は形を変え、踊る。 I can understand the overall meaning, but I am struggling with how to phrase this part.
user avatar
  • 21
0 votes
1 answer
73 views

Simple phrase with comma for emphasis, sounds natural?

I'm attempting to find an equivalent for the phrase "Broken, like glass.". It should hold its emotional weight, so what comes to my mind is: 「ガラスみたい、破った。」, but I'm not sure if holds the same ...
user avatar
1 vote
1 answer
57 views

て-form+quotation

As in: 足の悪い鶴ははずかしそうにふりかえって、「さっきね、何かないかと思って沼のなかを探していたのさ。」 What is the て-form of the verb doing here? Does it have to do with a dropped verb, the placement of the quotation, or is it something else ...
user avatar
0 votes
1 answer
30 views

Whats the diffrence with に and を in this sentence?

I am having trouble understanding the use of に in this following sentence, and also if putting を instead of に would change the meaning of the sentence. 何に興味がありますか。
user avatar
0 votes
1 answer
73 views

What are the accents for "頭高", "中高", "尾高", and "平板"?

The 4 pitch accent patterns are often spelled online as follows: 頭高 (atamadaka) 中高 (nakadaka) 尾高 (odaka) 平板 (heiban) However, when I actually look these words up in Japanese dictionaries (written ...
user avatar
  • 101
1 vote
1 answer
46 views

Phrase for "whatever comes to mind" or "whatever I feel like"

I had a friend, also learning Japanese, presenting "words of the day" (日の言葉). I asked him (and you are free to tear this sentence apart): どこから日の言葉出るの? "Where do the words of the day ...
user avatar
  • 604
0 votes
1 answer
102 views

Can Xになる mean "cause X"?

順天堂大学の医学部入試で、女性が不利になるような基準で判定され不合格になったとして、受験した女性13人が大学側に賠償を求めた裁判で、東京地方裁判所は「性別だけで一律に不利益に扱う判定基準は不合理で差別的だ」として、大学側に合わせて800万円余りの支払いを命じる判決を言い渡しました。 In the Juntendou medical faculty entrance exam people are ...
user avatar
  • 27.1k
1 vote
1 answer
96 views

NをNに where the Nを is not clearly associated with any verb

Below stand two examples of the structure NをNに. I feel confident that I understand the meaning of both sentences, but I am having trouble identifying a verb that I can associate with the Nを. I am ...
user avatar
1 vote
0 answers
35 views

Do "Nani o tabetai" and "Nani ga tabetai" have the same meaning? [duplicate]

Sometimes you see japanese people (or japanese descendant I guess) writing nani ga tabetai desuka? and sometimes they write Nani o tabetai desu ka? Is there any difference in meaning, nuance or ...
user avatar
  • 4,303
2 votes
0 answers
48 views

Particle に used to express reason/cause [duplicate]

彼の落ち着いた態度に私の恐怖心は消えた。 My fear disappeared thanks to his relaxed disposition. (given translation by duolingo) The usage of に is confusing me in this sentence. I would be happy with 態度のために or 態度のおかげで, ...
user avatar
  • 27.1k
0 votes
1 answer
135 views

好きな動物, 好きな学校, 好きな会社 pitch accent

It seems: 動物: どうぶつ{LHHH} 会社: かいしゃ{LHHH} 学校: がっこう{LHHH} Given that 好き is 尾高, すきな{LHL}, how are 好きな動物, 好きな学校, 好きな会社 pronounced? I think I hear すきなどうぶつ{LHLHLLL}, not sure if it's that or すきなどうぶつ{...
user avatar
  • 9,167
0 votes
1 answer
67 views

Does 悍ましい derive from a verb?

So I'm confused about おぞましい, because in 悍ましい, there's おくりがな. Atleast I'm sure of it, and as far as I know, おくりがな is added to a verb. So, I'd think that the ま in 悍ましい、is from the irrealis form of a ...
user avatar
0 votes
2 answers
73 views

What is the meaning of 付きっきり?

What is the meaning of 付きっきり? I usually see it used in the sense of "babysitting" is this the only meaning?
user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
98 views

Granting permission with the potential form

My previous question got me thinking about if/when the potential form or できる can be used to grant permission.  My doubts come about because I'm pretty sure that using the potential form/できる is never ...
user avatar
  • 27.1k
3 votes
2 answers
115 views

What does とびっことりっこ mean?

I’m translating a Japanese novel into my language. The novel I’m working with is a fantasy story about a teen witch and children. But I’m not sure about the meaning of とびっことりっこ which appears several ...
user avatar
  • 191
0 votes
1 answer
99 views

みんな and おかね pitch accent in 関西弁

I think in 標準語 both words are 平板型: みんな{LHH}, おかね{LHH} I just heard みんな{HLL} and おかね{HLL} in a conversation among native speakers (younger generation, from various places), and wondered if they were ...
user avatar
  • 9,167
2 votes
1 answer
249 views

What does キャンセルをキャンセル mean? Why people write like this?

I wonder what does this mean. Is this cancel? Or cancel and cancel? I cannot understand very well...... Why people write like this? Can you tell me What is the best way to write this, or is there ...
user avatar
0 votes
0 answers
122 views

Is the translation of these lyrics accurate? (身体は正直だって言ってんの by shikiura) [closed]

Warning: This song contains some explicit content. I wanted to translate this song. I removed duplicate lines in the translation below. Is my translation correct, accurate, and natural? Sub-questions: ...
user avatar
  • 123
2 votes
1 answer
36 views

On the naturalness of a sentence, and whether だけまで or までだけ can be used

ふくろうのストレスにならないように、見たり写真を撮ったりするのは午後6時までにしています。 NHK So as not to cause stress to the owls it has been decided that viewing and taking pictures will be until 6 o'clock. Not even certain I've translated ...
user avatar
  • 27.1k
0 votes
1 answer
81 views

Does ぶたれて mean being hit or hitting someone?

In the translations I can find of the verse below, the singer is the one doing the hitting. Why is that? My mind interprets this as a passive verb, indicating the singer is being struck? It's a very ...
user avatar
  • 5

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
519