All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
5 views

Two concrete examples of problematic disambiguation

Beginner here. I know that there are a few questions out there that deal with disambiguating spoken Japanese (in a gist, the existing answers suggest that you are able to disambiguate either based on ...
2
votes
0answers
30 views

湿度 as “humidity” in general

I'm using materials I found on the Internet to learn grammar points. This source includes examples, which is really nice, but I reckon there are many mistakes - mostly typos, but sometimes worse. What ...
0
votes
0answers
43 views

nanimo vs nandemo (also daredemo/daremo) 誰でも 誰も 何でも 何も

何でも食べる 何も食べない "it is as much as something, eat." = if it's anything, i'll eat it/i eat it. "as much as something, not eat." = if it's anything, i will not/don't eat it. 何でもない = "it is as much as ...
3
votes
2answers
289 views

Is “I can eat a glass” a good translation of “私はガラスを食べられます”?

Google Translate gives I can eat a glass for 私はガラスを食べられます The context is a file that can't be read because the filename contains Japanese characters. When a certain PHP function is asked to ...
1
vote
2answers
199 views

I am having some trouble understanding the beginning of a story

i would like some help fixing my translation of a few sentences, if possible. 落語は今から三百年以上前の江戸時代に始まりました。 Our story begins over 300 years in the edo period. この時代にたくさんの人の前で面白い話をして、お金をもらう人がいました。 In ...
1
vote
1answer
46 views

Interpretting 別に…とは無関係なところで

俺としては、姉についてはあまり触れられたくない話題だ。別に、姉の死を思い出すとつらい…といったようなセンチメンタルとは無関係なところで、余計なことを思い出して気が重くなるからだ。 Based on the statement ending with "余計なことを思い出して気が重くなるからだ", i would expect the first half to have a soft "it's ...
2
votes
1answer
66 views

Can “genki desu ka” also mean “Am I well?”

I learnt that how are you is “genki” or “o genki des ka”, but there is no anata, so how do you know that that’s not “Am I well?”. In other words how do you distinguish 1., 2., and 3. person when no ...
2
votes
2answers
91 views

The meaning of 腹にマガジン巻く

I have one more problem with the song 俺はやる by Wanyudo. The context is as follows (someone transcribed the full lyrics here, the link contains also a live performance of this song without the need for ...
0
votes
0answers
82 views

What does “isshou asonde” (一生遊んで) mean?

What does "isshou asonde" (一生遊んで) mean?
1
vote
0answers
96 views

Uncertainty on ただひとついでます

Sorry to bother you. I'm still learning Japanese and I'm having trouble understanding this sentence: 天界 地界 十字なる主なる種は ただひとついでますぞ いでますぞ 汝らがもと 日の本に From my understanding, 「十字なる」 and 「主なる」 are ...
2
votes
1answer
66 views

What does 調子乗 mean? [duplicate]

"....バイト先でお客さんから人気な自分アピールしてくる大学生の店員が聞いてもないのに 「オレのオススメはこれっすねー」とか言ってくるのなんか調子乗ってて....." I can't find any meanings so thank you if you will help me!
4
votes
2answers
182 views

Is 私 in 私が我慢ならず object or subject?

I found this sentence: 食事の時しか顔を合わせることもなかったし、互いに口を開いて声を出すこともなかった。映画をよく見に行くぐらいのことしかしない高校生だったのだが、母から見れば俗世に気持を奪われている私が我慢ならず、たまに憤怒の言葉を投げつけてきたが、そうすると私は、十八になったらすぐに家を出て行くんだ、と母に言い返していた which is translated: ...
1
vote
0answers
61 views

Uncertainty of 自分 is referring to

both the speaker and XXX are confident mysterious types, at the moment the reader isn't that informed about either character XXX provokes MC to do something shocking, XXXの顔が、強ばった状態から、恐怖へと変わる。 ...
0
votes
0answers
85 views

Need help understanding what 全体 is referring to in this context (NSFW)

You'll have to pardon the example as it is NSFW(I didn't see anything explicitly disallowing these types of questions). The context of the text below is that the main character is having sex with his ...
0
votes
0answers
46 views

What is the difference between しりぞくand ひく (退く)?

What exactly is the difference between the two readings of the word 退く? In the case of this example sentence, 「現役を退く」, would しりぞく be acceptable?
1
vote
2answers
166 views

What is the reading of 台北(タイペイ)?

台北 (or 臺北) is the name of Taiwanese city, Taibei, read [tʰaɪ̯³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾] in Mandarin. In Japanese, it is normally rendered with the sequence タイペイ. But what is the reading of this sequence? ペイ is ...
5
votes
1answer
157 views

Meaning and parsing of 伸びるままにまかせている

Since yesterday I'm struggling with this sentence: 六義園と言えば、そばに住むようになって三年ほど経ったその頃には、なかに入ってはじめて見ることができる庭園の手入れの行き届いた芝生の明るさよりも、塀際の、伸びるままにまかせている雑木の暗い木立しか、思い浮かべられなくなっていた I kinda get the first part, at ...
-2
votes
0answers
106 views

How far would i get if i only knew kanji/Hiragana/katakan

since I couldn't find any related questions here goes: I was wondering how far I would get in terms of day-to-day life, If I were to only learn Kanji/Hiragana/Katakana required for JLPT1 but omit ...
2
votes
1answer
71 views

するようにしてください vs. してください

市や町が避難の情報を出したら、できるだけ早く避難するようにしてください。 How is the construction するようにしてください different from してください? If we said "できるだけ早く避難してください," would it mean just the same thing?
1
vote
1answer
68 views

The use of や…など in news

18日から19日、関東地方や東北地方などで雨がとてもたくさん降りそうです This sentence is taken from a news article. I know that など means "and so on," "etc," and や means that there may be more things or people implied. But this kind ...
3
votes
1answer
105 views

Meaning of やっぱり in this context?

Son: まずいよ、このクッキー。 Mother: やっぱりまずい?ニンニク味だから。 The above excerpt is part of a dialogue in which a mother gave her son a garlic-flavored cookie because he asked for a cookie. After tasting it he ...
1
vote
1answer
70 views

How do you say “I think X is Y”

I've been thinking of this for a while and I need a bit of a clarification. For example, if I want to say "I think he is a good person", would it be: a) 私は彼がいい人と思う   or b) 私は「彼はいい人」と思う Also, if it ...
1
vote
0answers
165 views
+50

都合の悪いところ + 見て判断したそう + punctuation of this sentence

I am having several problems understanding this sentence: 「都合の悪いところは破っておいた日記と一緒に持ち帰った、小型デストロイヤーの足を見て判断したそうだ。」 First of all と一緒に持ち帰った、, especially the "、" confuses in the sense of the scope of と一緒に. ...
1
vote
1answer
104 views

What does たがった mean in this sentence?

In a short story I'm reading, the protagonist is reminiscing about her past, and she thinks this: 翌年の四月に、私のすぐ上の兄が呆気なく肺炎で死んだ。その四月に、姉は大学に入った。自分だけ取り残されたくなくて、私は姉が楽しみだしたことを自分にも求めた。つまり、ジャズを聞いたり、映画を見たり、...
3
votes
1answer
92 views

“辶” or “⻍”, the writing of [之繞]{しん・にょう} [duplicate]

I know that for historical reasons, 之繞 in computer systems has two forms: Kanji characters in 当用漢字表 usually use 辶 (一点之繞) Kanji characters outside 当用漢字表 preserve the traditional ⻍ (二点之繞) However, I ...
2
votes
1answer
61 views

What's the difference between 「か嫌いだとか」 and 「か嫌いだったり」

人を第一印象で好きだとか嫌いだとか言うのはやめなさい。 Can I say this like: 人を第一印象で好きだったり嫌いだったりと言うのはやめなさい。 What is the difference between these two sentences?
10
votes
2answers
2k views

Is the ''yoi'' meaning ''ready'' when doing karate the same as the ''yoi'' which means nice/good?

When doing karate years ago the sensei would use the word ''yoi'' to instruct the students to take a ready/prepared stance. I didn't speak any Japanese then but I remember the word. Now I'm learning ...
2
votes
2answers
117 views

question about sentence structure

I came across this sentence in a workbook: 大町は電車や車の音が五月蠅いです。 If it was changed to: 大町の電車や車の音が五月蠅いです。 would it still be grammatically correct? Thank you.
1
vote
0answers
47 views

What form is 急がば in 急がば回れ? [duplicate]

What form is this. how do you use it and is it only used for proverbs? The closest I know for the verb Isogu is Isoganai or Isogeba, but not Isogaba.
0
votes
0answers
60 views

What is the best way to remember verb forms? [on hold]

I would like to ask for some good idea about how to remember verb forms, such as dictionary-form, te-form, nai-form, ta-form, masu-form...etc. For example, the verb 買う(kau) - dictionary form, 買って - ...
-1
votes
0answers
49 views

How do you say “I might be going to return to Japan for an exchange later this year.” [on hold]

I am possibly going to return to Japan later this year for another exchange and I was wondering how you would say something along those lines in Japanese. I know the basics I just want to be sure, any ...
3
votes
1answer
144 views

Grammar of AはBにCとなる

既に教室でも例のナイフアクションを繰り広げており、クラスの連中にも俺とXXXとの事は周知の事実となっていた。 The speaker and XXX got in a fight on the first day of school. I could rewrite this as: 俺とXXXとの事 は クラスの連中 に(も) 周知の事実 となっていた。 Without really ...
8
votes
1answer
2k views

Sharp vs rounded (tomed) vertical stroke in kanjis

How can I know for sure in what situation I should use sharp vertical line and in what situation I should use rounded vertical line? For example, from videos on youtube I do know for sure that ...
-3
votes
2answers
128 views

Is that sound or words?

tell me please, is that sound or words :<
4
votes
1answer
167 views

The writing of “襖”

It seems that 襖 has two forms of writing. Here are the two screenshots from Jisho.com: The first kanji has an extra stroke (ノ). My questions are the following: Why does it have two forms? Are they ...
1
vote
0answers
32 views

what is the correct particle in this particular case, の or で [duplicate]

Which of these two forms is better to say "[This] is the best [something] in the world"? 「なになに」 これは世界で一番の「何々」ですよ それとも これは世界の一番の「何々」ですよ
2
votes
1answer
93 views

What's the meaning of ないでくれないかなあ?

I studied that when there is a verb in negative form plus かなあ it means "I desire that", like in: 早く始まらないかなあ。 But, I came across this sentence: "見ないでくれないかなあ", which apparently means "I don't want you ...
2
votes
2answers
96 views

Is Xがないとだめ “must have X”? And sentence-ending かね

In an anime, two characters are talking about playing basketball and why should someone not versed in it be interested at all; one of them says: バスケやるのに理由がないとだめですかね which is translated as "To be ...
0
votes
0answers
69 views

I want to show my support and concern on the typhoon aftermath. How to I say it Japanese? [on hold]

With the recent Typhoon, I struggle to put into words on what to say. How do I convey the message that I wish for speedy recovery in Japan? Is there a particular phrase that is often used?
2
votes
1answer
119 views

How do you ask someone to '' please yobisute ''?

I just learned about the concept of yobisute. If someone calls me John San , and I want them to drop the honorific and just call me John how should I say this ? Would it be just ''Yobisute kudasai'' ...
1
vote
1answer
79 views

カス in the context of 俺はやる lyrics by Wanyudo

I can't figure out the meaning of the chorus from the song 俺はやる by Wanyudo. Particularly I have a problem with the word カス. The context is as follows (someone transcribed the full lyrics here, the ...
2
votes
0answers
74 views

む archaic volitional? Translated as Imperative [duplicate]

While watching Konosuba I came across following sentence: 「我が真紅の流出もて 白き世界を覆さん」 What troubles me is the 「覆さん」. The translation used an imperative here, what fits most of the other spells in the ...
2
votes
1answer
131 views

Why does it censored?

Recently I played a game which is call Vivid Army and there's a little conversation between me and this guy but I found that there's some word is censored. 7873 is me. As you can see I have written "...
0
votes
1answer
49 views

What is this usage of と at the end of a sentence in this song? And in general?

In the song Chercher by KOTOKO, there are a couple lines that look like completed thoughts/sentences, but end in と For example 約束{やくそく}する 私{わたし}がすぐあなたのこと探{さが}し出{だ}すと Also she definitely says 「と」...
0
votes
0answers
61 views

How to know whether a word is borrowed from foreign languages?

If I want to translate the word "card" into Japanese, there's only one word in Katakana in Google Translation: カード. If I search the relevant Chinese word "卡片", there's still only one single result カード ...
0
votes
0answers
29 views

What does “包み” mean in “心地”? [duplicate]

This https://www.nemuri-seisakusyo.jp/SHOP/rating_list.html?SORT_ITEM=1-0214-01&YGI= 使ってみたら本当に優しい包み心地で I couldn't find 包み心地 in a dictionary but I do know 包み when its used as a counter.
7
votes
1answer
954 views

Meaning of 早口 - fast talker

WaniKani and Jisho.org give the definition of 早口{はやくち} as "fast talker". In English, this can have several shades of meaning. Which of the following (or others) apply in Japanese: someone who ...
1
vote
1answer
60 views

「から」 and the potential form in 「~ことから~言える」

The entire sentence was: この種の文は、次に示すように、いくつかの属性を並立させて記述することができることからも記述文であると言える。 「~ことからも~言える」 here means something like "judging from this fact, it can be said that..." or "based on this fact, it ...
1
vote
1answer
39 views

能力や装飾を施している meaning in this context,

The speaker was hired by the queen to manufacture enhanced armour, but not many of the 貴族騎士 has requested an order as of now. The speaker is trying to give his special armour as a gift to a poor ...
4
votes
1answer
112 views

Confusion between 誰でも and 誰か

I was practicing and tried to write the following sentence in Japanese: Anyone playing games on PS4 or Switch? 誰でもPS4でゲームをやっていますか。スイッチでゲームをやっていますか。 A few minutes later my sentence was corrected to ...

15 30 50 per page