All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
15 views

Pitch Accent for Single-Mora Words

In words with more than one mora, there are three types of endings in the standard Tokyo dialect: ...H(H) ...H(L) ...L(L) where H/L mean High-Low pitch, and the parentheses apply to any attached ...
1
vote
1answer
27 views

How do I colloquially say "The restaurant was empty" in Japanese

More specifically I want to know the difference between 空(す)いていました and 空(そら)でした For example, which one of these is better / what is the difference? レストランは空いていました。 レストランは空でした Is there an even better ...
1
vote
1answer
43 views

How to approach compound verbs?

I'm at a point where I keep encountering new compound verbs and I'm not sure how I should approach them to study. Is there a list or category of "main" compound suffixes (like 続ける, 始める, etc.)...
0
votes
1answer
33 views

~とは関係なく - ~is unrelated? Regardless of~?

Sorry for another silly question so soon. :S マジかよ。本当にユーがやったのか?だとしたら、俺が探している犯人はユーなのか?いや、京子ちゃんの事件は連続殺人事件とは別件なのだろうか?だから生き残ることが出来たとしたら?逆に、俺の事件が連続殺人とは関係なく、連続殺人の犯人がユー? For quick context, the main ...
1
vote
1answer
77 views

て form with -たい is wrong right?

On a youtube channel I found such an example: "暑くてお酒を飲みたい" https://www.youtube.com/watch?v=dkFPCNt9ZKo&t=864s Isn't this wrong? I mean て form as reason can be used for feelings or for ...
0
votes
0answers
54 views

Anyone know how to say "I Survived the Suzuki Incident" in Japanese? [closed]

Very weird ik, but it would be greatly appreciated please
0
votes
1answer
83 views

たわけです。 and はずです。

実験のやり方を変えてみたんです。今度はきっと成功するはずです。期待していてください。 vs 実験のやり方を変えてみたんです。だから、こんなにいい結果が出たわけです。 Can someone explain what the difference between the 2 sentences above is? Mainly the difference between はず and わけ. ...
0
votes
0answers
44 views

Why use the negative ない in 自分のことしか考えてない男のはずだ [duplicate]

I saw this sentence in an episode of Attack on Titan A character that is believed to be selfish does something perceived to be selfless by the the speaker, and the speaker says 自分のことしか考えてない男のはずだ ...
0
votes
0answers
54 views

Difference between と共に and と当時に?

From what I know they can both mean "at the same time" or "together". Is there any difference or nuance between the two?
1
vote
1answer
62 views

Is が wrong in sentences like 私がplaceに行ったことがある?

I saw someone getting corrected for using が in a ことがある sentence, and I was wondering why using が in sentences specifically like 私がplaceに行ったことがある is wrong, I can't seem to wrap my head around it. I was ...
4
votes
0answers
79 views

Do humble forms exist in Kansai-ben?

I know that Kansai-ben has a variety of strategies to express honorification. For instance, the honorific form of `use' in Kyōto-ben is 使いはる. My question is about whether 謙譲語 forms exist in Kansai ...
2
votes
1answer
244 views

Why is 暗い conjugated as 暗くsometimes?

I know in past tense, you use く like 暗くない but even in present tense, I see example phrases where 暗く is used. For instance: もう暗くなったから、帰りましょう。 I'm a beginner so bear with me please and thanks!
0
votes
0answers
67 views

なんの and っていうんだ meanings

I came across this sentence during immersion: それにたとえ こいつが来たからって何の役に立つっていうんだ? What do なんの and っていうんだ mean in this case? I have read that っていうんだ is used to form a rhetorical question, while it is said ...
0
votes
0answers
42 views

What does this expression 引き気味 mean in English ? [Manga] [duplicate]

Context: MC's thought about a character's reaction (A-san), after she is observing MC and his team talking. She looks surprised because she has never thought that they will decided to help her and ...
2
votes
1answer
60 views

Can に乗る contain a place/direction and is it the same as [vehicle]で 行く?

In the Busuu course I'm taking I learned the word 乗る and that it means something like "take" or "ride". For that purpose I used the structure [vehicle]で 行く up until now. I ...
1
vote
1answer
548 views

What's 火垂る and why is it so rare?

I've stumbled upon the word 火垂る, meaning firefly, in the Japanese title for Grave of the Fireflies. The thing is, there's already a kanji (蛍), pronounced the same way. The other weirded thing is that ...
3
votes
3answers
509 views

両手に持った剣 - One sword in each hand or one sword held with both hands?

I apologize in advance for the humongous source I am about to link but I feel like it's important to understand the context here to get a clear picture. Nonetheless I'll try to filter out the ...
2
votes
1answer
87 views

Adjective rules

First and foremost, I am a beginner, and I have just started studying Japanese. At my university we use Shokyu Nihongo 1 as the main student, so let's get to the point. In chapter 2 there are rules ...
2
votes
0answers
57 views

だって at the end of sentence [duplicate]

I have stumbled upon this sentence during my immersion あのオヤジを呼ぶだって? What does だって mean at the end of the sentence?
0
votes
1answer
71 views

What does this expression この流れなら私だろ! means in this context? [Manga] [closed]

Context: a character (messenger-G1) is suspecting the person who she's talking to right now, is just a double and not the real (A-san) Leader of MC team. They're in a meeting, and G1 thinks a leader ...
2
votes
1answer
70 views

Linking two colours with te-form

So I read somewhere that you cannot describe an item with two colours using te-form. eg そのシャツは赤くてしろいです. Just want to verify if it's true, and if so, how would you link them? Would using the noun form ...
1
vote
1answer
125 views

How to Pronounce a Kanji When Just Reading it by Itself

I'll elaborate the title with a scenario. If I was, say, in a scenario where I was talking about my favorite kanji, and said "Oh, my favorite kanji is 悪" how do I pronounce 悪 in that ...
0
votes
1answer
44 views

How would one say “a drop of blood in the snow” Japanese? [closed]

I only just started learning Japanese so I’m not very good. I want to know if the translation of “a drop of blood in the snow” in Japanese: 雪の中の一滴の血, provided by Google Translate is accurate. How ...
1
vote
1answer
91 views

同じ一日 - Is this a common phrase?

I saw 同じ一日 from an example sentence: 今日はいつもと同じ一日だった。 Is this phrase commonly used? Is it similar to 今日も一日?
0
votes
0answers
41 views

Japanese translation: "Plan with purpose" [closed]

I was just going to ask if someone could translate the following sentence into Japanese. Plan with purpose
0
votes
0answers
28 views

Confused with the readings of the kanji 達 and the word 友達 [duplicate]

I'm trying to learn japanese and I'm confused about the readings of the kanji '達'. If I go to a Japanese dictionary such as jisho, I can read all the on and kun readings, so far so good. But, for ...
1
vote
1answer
52 views

difference between ように言う and ようにと言う

I have bumped into this sentence during my immersion: なんでも 離婚した君のお父さんが娘の君が困った時に渡すようにとお母さんに言ったらしい。 Why in this case is ようにと言う and not ように言う? Is this a direct quotation instead of imperative defined ...
1
vote
1answer
81 views

The volitional form with になる

What is meant in this grammar: Grammar: He uses the verb volitional form + になった Context: In a graded reader "Run ! Melos" (走れメロス). The main character is running to his death, literally he ...
2
votes
1answer
190 views

How will you break down this part of a sentence? "弊社現在vtuberなどで使用されるアバターの制作"

初めて。dm失礼いたします。こちら株式会社companyname営業部門となります。弊社現在vtuberなどで使用されるアバターの制作並びに、コミュニティー事業をしている者なのですがまだ活動をされていない方あるいはすでにvtuber活動をされている方も含めてvtuberにご興味がある方を探しておりまして、ご自身、...
0
votes
1answer
68 views

What does this mean ? [Manga] MC's complain about a character,who criticizes other's action reckless but her actions is no different in the past

Context: MC and his friends are talking with 1 girl (C-san), who just broke out of a castle's siege (alone with no soldiers), then ran to them asking for help A-san and B-san are members of MC team. ...
2
votes
2answers
81 views

Combining passive and potential form, natural?

これから一生妹さんに食われ続けられる? I found this sentence in an anime and it raised some questions about combining the potential and passive form. The meaning here is literal, her sister is a monster and she needs ...
2
votes
2answers
71 views

Understanding「それでも時に凍えそうになるほど人の世は厳しい」

人は一人でなど強くなれん 皆で支え合い、温め合い それでも時に凍えそうになるほど人の世は厳しい I have difficulty figuring out the overall meaning of this sentence. What 時に means? sometimes? Does 凍えそうになるほど人の世は厳しい mean "friends can be strict ...
1
vote
1answer
82 views

Shortened Greeting? [duplicate]

I would like to know of what term "ちゃーす" is the abbreviated version. It appears to be a greeting. Translation software and my closest dictionary were of no help.
1
vote
1answer
65 views

What does "僕は出来れば早く年を取ってしまひたい" mean?

From "ビブリア古書堂の事件手帖": 僕は出来れば早く年を取ってしまひたい。すこし位腰が曲がったって仕方がない What I am confused about is the "てしまひたい" part. Is it a grammar point (aside from the "たい"), and what does it ...
0
votes
2answers
175 views

Do/can vs would/could in Japanese and the usage of ん and が? [closed]

Contextually, in Japanese, is there a difference between "do" and "would"? Similarly with "can" and "could"? On a side note, what's the purpose/rule for ん and ...
0
votes
0answers
85 views

What is the correct Japanese honorifics for a Secretariat? [closed]

I am writing an English email to the Japanese secretariat of a Japanese led organization. I tried google translate but it does not seem to translate honorifics correctly. Ex: English g-translate ...
7
votes
1answer
997 views

Is kanban (看板) really the same in Japanese and Chinese?

At my company we use a kanban in our software development process. I speak Chinese and I know the word in Chinese as 看板 (kànbǎn in pinyin), 看 meaning "look" and 板 meaning "board". ...
4
votes
1answer
181 views

Is this character speaking gibberish?

I'm playing a Japanese game and attempting to translate for myself what the characters are saying. I've run into one very odd character who I can't understand at all - I'm not sure if what they're ...
0
votes
1answer
84 views

Chess terms in Japanese [closed]

I'm working on an open-source accessibility extension for the chess website (lichess.org) - I tried to translate it to Japanese, can you take a look if I mistranslated something? takes (captures): とる ...
0
votes
2answers
109 views

is it grammatically correct to write ニ as ンイ

I was looking at the list of kana, and I realized something. Say, you wanted to write the syllable “ni”, you would write “ニ”, right? Is it possible to write “n” syllables using “ン” and vowels? For ...
2
votes
1answer
87 views

Is つつ for formal or literary use only -- or not?

I've found multiple sources instructing to use the つつ particle after the -masu stem of a verb only in formal or literary contexts. However, I sometimes find what appear to me to be contradictory ...
0
votes
1answer
77 views

How do you map Korean Hanja sounds to Japanese Kanji sounds?

I think they’re related somehow.
2
votes
1answer
133 views

Ambiguity between potential causative and passive causative

I have this thought from time to time when I am trying to express an English thought in Japanese. Perhaps the sentence itself is unnatural so let me know. It seems like we can make him come (to a ...
2
votes
1answer
124 views

Use of chance (チャンス)

Was wondering if it is natural to use 「チャンス」in Japanese sentences. For example, 「本を読むチャンスになって」 It feels somewhat natural, as I likely heard it in a manga, but wanted to see if it was okay to use it in ...
3
votes
1answer
162 views

What does the wrestler's explanation mean in this paragraph?

I am trying to translate this news story from a sports paper. The context is Sumo. It's an interview with wrestler Mitakeumi, in preparation for the tournament which is about to start next week. As ...
1
vote
1answer
107 views

How basic is this sentence "日本語がわたしはちょっとだけわかります"

Is this sentence so basic or even understandable for Japanese speakers? I am just learning Japanese no prior knowledge about the language. I interchange は/が still. Can I make this even native sounding ...
5
votes
1answer
87 views

よろしく as particle/adverb meaning ように?

Recently I came across an unfamiliar usage of よろしくnamely よろしくas an particle? adverb? Probably it means something like ~ように。I was told it gives the sentence an "ironic" nuance but I am not ...
1
vote
1answer
84 views

Does the slogan「やればやるほどディスクシステム」only mean, "if you play, play more, Disk System"?

There are a lot of different translations out there all over the web for this slogan. This is the one I generally trust the most since it appears on page 4 of the book "Hardcore Gaming 101 ...
2
votes
1answer
331 views

Meaning of せん in そのすべてに感謝せん

大地の精霊よ イシの村にもたらす恵み そのすべてに感謝せん I am wondering if this is perhaps a shortened version of an expression like 感謝の言葉もありません or something like that? I've tried looking in jisho for せん but it is still ...
3
votes
3answers
124 views

テレビをつけたら、昔見た映画をやっていた。

テレビをつけたら、昔見た映画をやっていた。 Can someone explain what the やっていた means in this context? 1 - At the time when I turned on the TV, an old movie that I already watched was playing? or 2 - At the time when I ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
494