New answers tagged

2

I think I'd have been happy with 橋本聖子さんに会長になることを頼む. Is this grammatical/natural? It's good but "橋本聖子さんに会長になるように頼む" is more natural. Is 橋本聖子さんに会長を頼む just a shorter way of saying this? Yes. 頼む can simply take a noun, e.g. 寿司を頼む (order sushi / ask them to make sushi) and あとを頼む (leave them to do the rest). Usually we don't distinguish 'presidency' ...


4

Generally, Japanese song lyrics tend to be loose in grammatical integrity, and much more for those whose lyricist is Hata Aki (I mean!). While sung, the parsing seems like 夢を持ってきた言葉じゃ / 足りないユメのアリカ, with a pause after じゃ; I understand that could just be for musical reasons Regarding this, all lyrics I find make a line break between 持ってきた and 言葉, so I think ...


Top 50 recent answers are included