2
votes
How to break down 「はよせんか!」 (Kansai-ben)?
Is it: "早くしない(の)か?
Yes, except there's no の element here, it's just 早くしないか! as in a demanding 'Hurry up, will you?!'
The negative ん ending comes from the old ぬ and する has the old negative せぬ, ...
2
votes
The correct interpretation of a sentence such as “どうして謝る?”, not “謝っている”
The difference is small, and they're typically interchangeable. But どうして謝る can sound like either:
The question is about the listener's intention
Someone is about to start or has just started their ...
1
vote
Accepted
“望むものや望んできたもの” interpretation
This is technically ambiguous, but the most likely interpretation in this case would be:
what you desire (now) and what you have desired
It's hard to imagine a situation where someone excludes ...
1
vote
Accepted
The correct interpretation of a sentence such as “どうして謝る?”, not “謝っている”
どうして謝って(い)る?
This is more likely to be a simple and specific question, because it refers to the ongoing event by -ている. It asks the reason for the specific event in front of you.
どうして謝る?
This can ...
1
vote
The correct interpretation of a sentence such as “どうして謝る?”, not “謝っている”
Grammatically, "どうして謝る?" could be "Why do you apologize?" or "Why would you apologize?" (depending on context).
"どうして謝ってる?" is "Why are you apologizing?&...
1
vote
Accepted
Interpretation of “まとめてきている” and “〜てきている” with similar verbs in the same form
You've already asked this, so I assume you already understand that the likely interpretation depends on the verb's meaning. Let me focus on the case of まとめる.
When まとめる means "to summarize" ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
usage × 1604grammar × 461
meaning × 337
word-choice × 329
nuances × 227
words × 208
translation × 127
particles × 85
verbs × 79
word-usage × 74
expressions × 61
kanji × 54
politeness × 37
syntax × 32
etymology × 31
conjugations × 27
て-form × 27
definitions × 25
synonyms × 25
particle-に × 22
particle-の × 19
slang × 19
jlpt × 19
set-phrases × 17
adverbs × 17