Skip to main content
22 votes
Accepted

Meaning and usage of やっぱり (矢っ張り)

やっぱり is a colloquial/casual version of やはり. やっぱり/やはり has several meanings/usages. For example... "as expected; as (one) would expect" やはりそれは本当だった。It was true, just as I thought/expected/...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
16 votes
Accepted

Difference between 普段 and 通常

普段 means "usually" in a daily life context. 通常 means "normal", as in the absence of a non-normal situation, especially in a formal context. They can roughly mean the same thing, e.g. if you say ...
Enno Shioji's user avatar
  • 16.2k
11 votes
Accepted

How can verb て become an adverb?

The concatenation of て verb represents several actions which are done one after another. For example, 持って行く means "bring" followed by "go". No, this is not always true. Te-form can combine two verbs ...
naruto's user avatar
  • 320k
11 votes
Accepted

Meaning of 果たして?

The most prevalent meaning of this word today that you should learn is "...at all?" to emphasize the depth of doubt in question, although it's quite distant from its etymology. はたし‐て【果(た)して】...
broccoli forest's user avatar
11 votes
Accepted

How does 甘く work in this sentence?

It's 結果構文 (Resultative Construction). The continuative form of an adjective (甘く here) represents the resultant state caused by the action (煮る). So 甘く煮る means "to boil/cook/stew and make sweet" (≂ ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
11 votes
Accepted

初めてです, is '初めて' an adverb?

No, you cannot attach です to an adverb. But 初めて is both an adverb and no-adjective. (A no-adjective is a special type of noun that is semantically similar to an English adjective. See this question.) ...
naruto's user avatar
  • 320k
11 votes

Can adverbs modify adjectives?

Can adverbs modify adjectives? Yes. That's part of what adverbs do. Consider: [と]{●}[て]{●}[も]{●}赤【あか】い車【くるま】 a very red car [ま]{●}[ぶ]{●}[し]{●}[く]{●}明【あか】るい青空【あおぞら】 a dazzlingly bright blue sky Is ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
11 votes
Accepted

Meaning of に in 早くに

早く in 早く言う is (functioning as) an adverb (or, the adverbial form of the i-adjective 早い.) 早く in 早くに言う is a noun (the noun form of the i-adjective 早い -- 形容詞「早い」の連用形「早く」が名詞になったもの). So 「早く+に」 is literally ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
10 votes
Accepted

Question about grammar, how to say "today I am returning to japan"

わたしは今日、日本にかえります。 This is actually the most natural (or perhaps I should say neutral) word order and topic marking here. It’s common in speech to place a slight pause after 今日 (represented by a comma ...
Darius Jahandarie's user avatar
9 votes
Accepted

Does 多分 carry a degree of certainty equal to or greater than 50%?

「たぶん」は、英語の maybe よりずっと可能性が高いと思います。「たぶん」は probably に近いと思います。70~80%くらいの確率(あるいは90%?)かな?と思います。 明鏡国語辞典によると・・・ たぶん【多分】 二 〘副詞〙 《多く下に推量を表す語を伴って》断定はできないが、そうである可能性が高いという話‌​し手の気持ちを表す。おそらく。おおかた。たいてい。 "...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
8 votes
Accepted

Understanding きれいに見えるように

The children rotated/turned the bowl so that it looked pretty/nice to their mother, with the (hand) painted design/motif ([模様]{もよう}/[柄]{がら}) facing her (i.e. so that the front of the bowl faced her). ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
8 votes
Accepted

What is the difference between 「結局【けっきょく】」and 「とうとう」?

「とうとう」implies a continual process that led to the outcome, whereas 「結局」doesn't. For example, one can say 「結局力不足なのだ」but not「とうとう力不足なのだ」because 力不足 is not a state achieved via a continuous process. On ...
Enno Shioji's user avatar
  • 16.2k
8 votes
Accepted

What is the meaning of 「ぞんぞん」?

I don't know what ぞんぞん means. (I'm from Kansai, by the way.) (In the article you found, they say ぞんぞんする means ぞくぞくする in 土佐 dialect.) The correct answer is どんどん. どんどん can mean not only "rapidly" "...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
8 votes
Accepted

What does 曰く mean?

Did you look up 曰く in a dictionary? This 曰く is a noun meaning "story/tale/past/history". It refers to some shady background associated with something/someone. The phrase doesn't specify the ...
naruto's user avatar
  • 320k
7 votes
Accepted

必ずしも within this sentence

I think that 必ずしも is like 必ず but just used for negative sentences. I am pretty sure that 必ずしも must be used with a negative verb, which inevitably makes it mean "not always". It is the fact that it is ...
stack reader's user avatar
  • 5,691
7 votes

The meaning of やっと

やっと is an interesting word. It has elements of both finally and just in its meaning. I think there is actually a better translation for it though. やっと according to jisho.org is translated as at ...
ajsmart's user avatar
  • 7,099
7 votes

the different adverbia between 'mousugu', 'mamonaku', and sorosoro

もうすぐ and まもなく are both "soon". The latter is a formal expression mainly used in polite business settings. And まもなく refers to a very short time (usually a few minutes), but もうすぐ can be a few days, or ...
naruto's user avatar
  • 320k
7 votes
Accepted

What's the difference between an adjective's adverbial form and continuative form?

Joining two statements Broadly speaking, the く ending allows the meaning of the first statement to broadly modify the second, while くて puts an end on the first statement and separates it more from ...
Eiríkr Útlendi's user avatar
6 votes
Accepted

What does よく mean in よく長時間働かせる?

You should note that the adverb よく has many meanings that include often, frequently. It doesn't always mean nicely, well, skillfully, etc. It all depends on context.
Rathony's user avatar
  • 2,098
6 votes
Accepted

Translation adverbs

Yes, 嬉しい means happy and 嬉しく means happily. The rules to make adjectives into adverbs are fairly simple in Japanese: For i-adjectives, change the last い to く. 美しい (beautiful) → 美しく (beautifully) 速い ...
naruto's user avatar
  • 320k
6 votes
Accepted

Are both 遠く and 遠くに adverbs? If yes, are them interchangeable?

No, 遠く is a noun meaning "distant place". The sentence means "The sound of a bell heard in the distance was a little melancholy". Compare: 遠くにある建物 A building in the distance 遠くから見える灯台 A ...
Graham Healey's user avatar
6 votes
Accepted

What is the meaning of adjectives ending in 〜く?

It is simply the adverbal forms of adjectives. For い-adjectives, the ending is changed to く: 早{はや}い 早{はや}く 強{つよ}い 強{つよ}く 楽{たの}しい 楽{たの}しく すごい すごく For な-adjectives, a に is added to the end: きれい きれいに ...
a20's user avatar
  • 2,202
6 votes

What nouns can ながら turn into adverbs, and how does this differ from に? (残念ながら、当然ながら...)

~ながら is sometimes translated as an adverb (e.g. 残念ながら = regrettably, unfortunately), but saying "ながら turns a noun into an adverb" is misleading. This ながら is close to while, although or despite. In ...
naruto's user avatar
  • 320k
6 votes
Accepted

Does the Japanese expression ''peko peko'' come from the English word ''peckish''?

Does ぺこぺこ come from ''peckish''? No. Its derivation is from purely Japanese roots. Textual history ぺこぺこ is traced to texts from the early 1900s late 1800s (thank you, snailcar!). Granted, that's ...
Eiríkr Útlendi's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible