60 votes
Accepted

What is the meaning of 「読むには読んだ」?

「読むには読んだ」 means 'skimmed' a book. You quickly ran through the book, but not intensively. "VるにはVた" means "If I were forced to answer if I did it or not, I did it (but not intensively / seriously)." ...
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,525
10 votes
Accepted

JLPT sentence order section

Rather than just solving your exercise (which is not the point of this website anyway) I'll try to give you general suggestions about how to approach this kind of problem. 1. Understand the context. ...
Tommy's user avatar
  • 7,926
9 votes
Accepted

What's the meaning of 「これはというもの」?

「これは」 is an expression which indicates surprise, or something that's giving the speaker pause, along the lines of "Wait, this one...". Anything coming before a 「という」 should be taken as literal ...
deceze's user avatar
  • 5,675
9 votes
Accepted

ならでは vs. ぐらいのもの

~ならではの + noun is a set phrase meaning "(noun) only seen in ~", "(noun) unique to ~", "(noun) that can be done only by ~", etc. For example, you can say 渡辺先生ならではの手術, which means "surgery that can only ...
naruto's user avatar
  • 315k
9 votes
Accepted

Difference between 折る and 折れる

This is an example of a [自他]{じ・た} pair. These pairs are an important concept to learn in Japanese because there are a ton of them! [Here]{LLLL} [are]{LLL} [several]{LLLLLLL} [resources]{LLLLLLLLL} ...
istrasci's user avatar
  • 44.1k
9 votes
Accepted

Confusion with だけに vs. だけあって

Sometimes だけあって and だけに are interchangeable sometimes they aren't. In the case they are interchangeable is when the result is what is to be expected. For example, 彼が自慢するだけあって、彼女は美しい and 彼が自慢するだけに、...
Yuuichi Tam's user avatar
  • 24.2k
8 votes

What is the meaning of 「読むには読んだ」?

According to the definition of には 3 (多く「…には…が」の形で、動詞や形容詞を繰り返して)一応その動作や状態は認めるが、それに関連して起こる動作や状態については関知したり容認したりしない意を表す。「推薦状は、書くには書くが、あまり期待しないでくれ」「涼しいには涼しいが、ちょっと冷えすぎる」 It's saying that you recognize ...
ishikun's user avatar
  • 4,057
8 votes
Accepted

JLPT N3 task explanation

your confusion stems from the fact that you are mis-translating でない as "can't come off". However this is actually a portion of a standard sentence fragment: てからでないと which is a phrase meaning "...
ericfromabeno's user avatar
8 votes

What does んだもん mean and is used for?

Although んだ and もん are often used together, it's better to think of them as two separate grammatical elements. んだ is a colloquial version of のだ, and this の is known as explanatory-の. What is the ...
naruto's user avatar
  • 315k
7 votes
Accepted

Why is くなかった wrong and ではありません preferred in this sentence?

有名 is a na-adjective and thus is followed by だ・で・な・に (or by じゃ < では) あの人は有名だ lit. that person is famous あの人は有名な人だ lit. that person is a famous person あの人はきっと有名になる lit. that person is surely going ...
Earthliŋ's user avatar
  • 48.2k
7 votes
Accepted

ほど translation in this sentence

This ほど is "the more ~ (the more ~)". It's a variation of the ~ば~ほど construction. ストレスの多い人ほどよく夢を見る。 = ストレスの多い人であればあるほどよく夢を見る。 The more one has stress, the more often they dream (or "...
naruto's user avatar
  • 315k
7 votes
Accepted

Different JLPT level for the same word, in hiragana or in kanji

Yes, I'd say this rating is more or less accurate. 何 is usually read as なに・なん, and is one of the most basic words. Therefore, it's not a surprise for it to be N5. 方, read as かた or ほう, means a few ...
dvx2718's user avatar
  • 3,279
7 votes
Accepted

Why is ある preferrable to 残る in the sentence お金があるうちに欲しい物を買っておこう ? Is 残る still a valid option or is it just wrong?

In order for C to be a correct, it would need to read お金が残っている. But as it is you're choosing between お金がある and お金が残る. The first makes perfectly good sense in both Japanese and English, "while ...
A.Ellett's user avatar
  • 10k
6 votes
Accepted

The usage of ものの

As @chocolate already cited in the comment, despite the looking, this question isn't actually asking about usage of "though", but knowledge of the idiom X からいい(ような)ものの Y, which roughly means "Just ...
broccoli forest's user avatar
6 votes
Accepted

捨てても捨てても - what does this phrase mean?

It's a phrase to express "despite doing it over and over". You can use it with other verbs e.g. 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない、拭いても拭いても落ちない etc
Enno Shioji's user avatar
6 votes

Difference between 折る and 折れる

折る is a transitive verb and 折れる is intransitive. Keep in mind 折れる could also mean the conjugated potential form of 折る.
Chronos's user avatar
  • 161
6 votes
Accepted

Usage of キャッチ vs 捕まる

This is one of those tricky things with near synonyms. There will be cases where you can use one or the other, and the main difference will simply be one of register. In this case, I get the sense (...
Philippe's user avatar
  • 911
6 votes
Accepted

Why are some basic kanji not in any JLPT level?

See, the jouyou kanji list is no less imperfect. Why simple and common kanji, such as 嬉, are suspiciously absent is anyone's guess. As for the JLPT list, well, you've pointed out some grave offenders ...
Soren's user avatar
  • 86
6 votes
Accepted

~てたまらない、~てならない、~しようがない

IMHO, b) and c) are equally correct. Both ~したくてたまらない and ~したくてしょうがない refer to a strong and uncontrollable desire, which fits in this context well. The difference between them is small, but maybe ~...
naruto's user avatar
  • 315k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible