Skip to main content
6 votes
Accepted

人 (は or で) 混んでいる?

No, only 渋谷は人で混んでいる is correct, and 渋谷で人は混んでいる is wrong. This is because of 混む's lexical meaning. 混む is a verb which does not mean "to crowd" (like "People crowd in Shibuya.") but ...
broccoli forest's user avatar
6 votes
Accepted

Why do sentences with いわんや often end with をや?

This expression originated from the kanbun-kundoku tradition. "いわんや~をや" is a pattern Japanese high school students are supposed to learn along with "~するあたわず" or "~をして~しむ" ...
naruto's user avatar
  • 331k
4 votes
Accepted

Can や be a contraction of ば?

But my question is: Is this really a contraction? No, it's not. In "歌や講和を聞きました", 歌や is a simple combination of the noun 歌 and the listing particle や. No contraction is involved. 歌や was the ...
naruto's user avatar
  • 331k
3 votes

Does んだな carry a nuance of question_

Strictly speaking, it depends on the context and which dialect the speaker uses. But 98% of the time, it's the former. な doesn't necessarily have to be translated, but it's like "huh?". EDIT:...
naruto's user avatar
  • 331k
2 votes
Accepted

Question about usage of だ and ええがのう

だ is basically required in this sentence. と is a quotative particle, and it normally takes a complete sentence ending with だ, した, etc. Actually, you can omit this だ (known as だ抜き), but you should not ...
naruto's user avatar
  • 331k
2 votes
Accepted

Particle に and relative time expressions

There is a blogpost that explains this question very well, but it's written entirely in Japanese. I would encourage you to read the original if it is within your Japanese level, but if it's a little ...
dvx2718's user avatar
  • 3,666
2 votes
Accepted

Trouble with だって before a comma

In this case, it's the copula だ followed by the particle って which is used for quoting here, like と. 「今度はおまえの番だ」 is what he said ("Now/next it's your turn"). You might expect a verb like 言う. ...
Axe's user avatar
  • 3,625
1 vote
Accepted

"Wa" particle influence on the overall meaning

The overall meaning is the same, but "日本の食べ物は何が好きですか" is the formal correct Japanese sentence. The particle は is commonly dropped in informal speech, so "日本の食べ物何が好きですか" is okay in ...
naruto's user avatar
  • 331k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible