Skip to main content
30 votes

the logic behind "te" in "chotto matte te"

ちょっと待ってて (chotto matte te) literally means "Keep waiting for a while (please)." That て (te) at the end does not mean "I'll be back shortly", at least grammatically. ちょっと (chotto) just means "for a ...
naruto's user avatar
  • 317k
20 votes

このとおりよ as an expression

I think the この通り means (or, comes from) something like 「この通り、謝ります(だから許してください)。」 "I'm apologizing like this / as you see (so please forgive me)" or 「この通り、お願いします(だから頼みを聞いてください)。」 "I am begging you like ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
16 votes
Accepted

How to speak about "one" thing in Japanese?

As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect. One morning -> ある朝 Is this ある may be what am I looking for? ...
karlalou's user avatar
  • 3,380
15 votes

Why is 一日 used instead of 日 to ask how your day is?

In this case, it would be read as [一日]{いち・にち} which just means "(one) day" as opposed to [一日]{≪ついたち≫} which means first of the month. My gut says that in this case 一日 is acting like "your day" in ...
istrasci's user avatar
  • 44.2k
15 votes
Accepted

Why does 「もう待てないよ!」 mean "I can't wait any longer"?

待って is indeed the te-form, but 待て is not. It is the potential form. Remember that the final う sound becomes an え sound for the potential form of godan verbs? I guess this verb is a little more ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
14 votes
Accepted

Correct phrase for "I'm just browsing" in a store

The most common phrase would be: 見てるだけです。(Literally: "I'm just looking.") I think you could also reply like this: 店員:何かお探しですか?(Are you looking for anything in particular?)    客:いえ、だいじょうぶです。(...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
14 votes
Accepted

How to respond to ポイントカードが宜しいですか。

Japanese よい/いい/よろしい sometimes means "... is not necessary" or "fine without ..." コーヒーはいいです。 (Thank you but) I don't want coffee. いや、いいです。 No thanks. / I don't need it. (e.g., to a salesperson) ...
naruto's user avatar
  • 317k
14 votes
Accepted

Different usage of 普通に?

In this context 普通に means "just ~", "plainly ~", "simply ~", "~ in its plain sense" or "not in a tricky way but in a straightforward manner". This ...
naruto's user avatar
  • 317k
13 votes
Accepted

What is the meaning of しも?

I'm afraid to say that いつしも is very rare, and you can use it naturally only in literary sentences. ~しも was a grammatical element in archaic Japanese (it was a kind of intensifier similar to nothing ...
naruto's user avatar
  • 317k
11 votes

A formal/informal way to say I don't want anything

If the scenario were saying "I don't want anything" in response to someone offering you something (food, drink, etc.), you could also use (私は)[結構]{けっ・こう}です。 → I'm fine/all right.
istrasci's user avatar
  • 44.2k
11 votes
Accepted

What is the Japanese equivalent of 'you're in my heart'?

Culturally, Japanese people are not as publicly direct about their deepest feelings. In English speaking cultures, we use the phrase "I love you" a LOT. It can be for an intimate relationship, or it ...
ajsmart's user avatar
  • 7,099
10 votes
Accepted

How to say "to do one's hair"?

As pointed out in the comments by @chocolate, 髪をセットする is a good way to say "to do one's hair". It can involve blow-drying, applying hair wax etc. 髪型をセットする means "to fix one's hairstyle", which sounds ...
Earthliŋ's user avatar
  • 48.2k
10 votes
Accepted

Meaning of せないかんのよ

It's probably Kansai dialect (or some western dialect). せないかん means しないといけない "have to do" in standard Japanese (deriving from せねばいかぬ to せにゃいかん to せないかん, perhaps?) Here in Kansai (esp. Kyoto ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
10 votes
Accepted

How do I say "take a break from (gaming, social media)"?

How do I express that I'm taking a somewhat long-term (e.g. a few weeks to a few months) break from hobbies or entertainment such as video games/social media/etc? ゲーム断ち and SNS断ち seem appropriate, if ...
Yusuke Matsubara's user avatar
9 votes

"fancy meeting you here"

A common word for this is 奇遇【きぐう】 (not to be confused with 奇偶: oddness and evenness (of numbers)). 奇遇ですね is an idiomatic phrase worth memorizing as-is. こんなところで会うとは奇遇ですね。 What a coincidence to ...
naruto's user avatar
  • 317k
9 votes

What does ここじゃ何だ means in this sentence?

ここじゃ何だ、取りあえず私の店まで来いよ According to 明鏡国語辞典: なに【何】🈩〘代名詞〙 ❷ 相手がそれと分かる事物について、名前の代わりに使う語。例のもの。あれ。また、物事を直接的に指すのを避けて遠回しに言う語。「いつもの、何はあるかな」「うちの何が、うるさくてね」「お言葉を返すようでなんですが…」「自分で言うのもなんですが…」 You use 何 to ...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
9 votes

Japanese equivalent to ASAP

I think there are quite a few acceptable ways to say it. Here are a few of them I can think of. 大至急 できるだけ早く lit. as soon as possible. 出来る限り早期に lit. as soon as possible. 今すぐ used ...
stack reader's user avatar
  • 5,691
9 votes

What is the meaning of the expression 熱い胸?

As for the definition 胸, it means chest is partially correct. To tell you the truth, 胸 has various meanings besides chest. In my dictionary, 胸 is defined as: 1. the chest, the breast, the bosom 2. the ...
user20624's user avatar
  • 15.3k
9 votes

About っていうか&っていうの&っていうんだ

俺が何をしたっていうんだ。 What the heck did I do? (implies "I did nothing wrong.") 一人だから、何だというんだ。 So what if I am alone? (implies "There is nothing wrong even if I'm alone.") 彼女の何がダメだっていうの。 What the ...
naruto's user avatar
  • 317k
9 votes
Accepted

Nuance of the structure "Verb (stem of negative form) + ざるを得ない" compared to "Verb + しかない"

(せ)ざるを得ない looks a little more literary, stiff and formal, although it can safely be used in informal but serious situations. It clearly expresses that the verb is an undesirable but unavoidable option....
naruto's user avatar
  • 317k
9 votes
Accepted

Absence of て in お気をつけください

お気をつけください is a politer/more respectful way of saying 気をつけてください. It's the honorific 「お + noun form/連用形 + ください」 form. Examples: 「待ってください。」 "Please wait" (noun form/連用形 of 待つ is 待ち) → 「お+待ち+ください。」 「...
chocolate's user avatar
  • 65.6k
8 votes

How to say "to do one's hair"?

We say simply "do my hair" "髪を整える." We don't say "髪をする." "寝癖" when it refers to hair, means the hair deshelved while you were sleeping, and "寝癖を直す" is used specifically for dressing your hair that ...
Yoichi Oishi's user avatar
  • 9,545
8 votes
Accepted

Why does Siri say 座布団1枚お願いします when I told him he is an interesting person?

It comes from a show called 笑点{しょうてん}where whenever someone says something interesting, they're given a 座布団{ざぶとん} or mat to sit on. Reference
ishikun's user avatar
  • 4,067
8 votes
Accepted

What is the meaning of this ということだ

The phrase ということだ does have several idiomatic uses, like indicating hearsay and paraphrasing, but it is not the case with this particular ということだ. Overall meaning of the sentence will be clear by just ...
goldbrick's user avatar
  • 6,174

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible