Questions tagged [nuances]

ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
9 views

Difference between 織物, 生地 and 布

As the title says, what are the differences/usages of 織物, 生地 and 布? I can't figure out anything obvious from the Weblio definitions or from a Google image search. If you were to ask me the difference ...
user3856370's user avatar
  • 30.1k
1 vote
1 answer
67 views

Differences/Similarities Between そうすると and そうしたら

Just learned the grammar point そうすると and was wondering is そうしたら is the same thing. For example, would 早く大学を卒業したいです。そうすると、仕事ができる be the same as 早く大学を卒業したいです。そうしたら、仕事ができる?
Amelie Rennie's user avatar
1 vote
1 answer
97 views

Understanding ハッタリ in context

Lyrics for the first chorus of Overdose by なとり are as follows: Overdose 君とふたり やるせない日々 解像度の悪い夢を見たい Overdose 君とふたり 甘いハッタリ Don't stop it music, darling I'm trying to understand the etymology and nuance ...
Karl Knechtel's user avatar
2 votes
1 answer
185 views

Are there nuances between ヒーロー, 英雄, 勇者, 勇士, etc?

It seems japanese have a lot of words for "hero". In anime series, you hear all these words translated as "hero". Do all of them mean the same, or do they actually have nuances?
Pablo's user avatar
  • 4,447
0 votes
0 answers
71 views

Difference between てしまう and つい〜てしまう

Is there any difference in nuance to the てしまう construction when つい precedes it? In the following sentence: とってもキレイなネックレス あんまりステキだったから つい拾っちゃった Would the nuance change if つい was omitted?
Blake's user avatar
  • 307
0 votes
1 answer
90 views

Question about Japanese past tense and て form

I was curious as to why in this sentence, 乾いた熱風のふくこの島は、当時一つの国として、島の人々が自分たちで決まりを作り、平和に暮らしていました, 乾いた熱風 instead of 乾くて熱風 is used for dry, hot wind. Can anybody tell me what this grammar is called?
Amelie Rennie's user avatar
3 votes
1 answer
100 views

I have some questions about using 出る and 出かける。

If I were to create a sentences about going to the store, and I made the sentence 「店に出かける。」,「コンビニに出かける。」, and 「スパーに出かける。」would those make sense in Japanese? Also, is it true that if I used 出る instead ...
Alora's user avatar
  • 31
3 votes
2 answers
422 views

Can you replace ただちに with word すぐに in order to convey the same meaning?

私はこの仕事をただちにしなければならない。 私はこの仕事をすぐにしなければならない。
よおおおおお's user avatar
0 votes
1 answer
75 views

difference between 理解しなかった and 理解していなかった?

I want to express that it is my fault for not understanding something, would it be: いえいえ、理解しなかった私が悪いのです or いえいえ、理解していなかった私が悪いのです if there is a better way to say this in general please let me know as ...
yui770's user avatar
  • 3
3 votes
1 answer
279 views

Is おありになる correct respect keigo for ある?

In the Genki II 3rd-edition textbook, pg. 192, there are drills to practice both respect and humble keigo. In problem #9, a speaker asks: 日本文学に興味がありますか。 Are you interested in Japanese literature? ...
Hikonyan's user avatar
  • 2,192
0 votes
1 answer
107 views

Differences and meanings of のを, のに, のは, のが, のこと

I have been studying for the N3 lately, and I'm very confused about these 5 points. It seems that they are all used to nominalize, but I'm confused about when and in what situations you would use ...
Amelie Rennie's user avatar
0 votes
1 answer
72 views

Understanding the meaning of だからな in this line

I am currently playing the Japanese version of Octopath Traveler. In one scene in particular, there are two characters in prison; one of them (a kid named Therion) has just been hit by the guard and ...
Juan Martín de Iparraguirre's user avatar
2 votes
1 answer
96 views

What is the difference between 楽天 and 楽観?

When looking through jisho.org after reading some NHK News Easy articles, I came across 楽観{らっかん}, which seems to imply optimism in terms of outlook. However, 楽天{らくてん} also carries the definition of ...
Andrew Fan's user avatar
0 votes
1 answer
66 views

Usage of 向こう in this sentence

So the characters gets asked "how come you two are friends?" thus explaining that when they were kids, the other's person used to help him a lot. Then he adds だからって別に向こうも親友ってつもりもないだろうし I am ...
Kawase_K's user avatar
  • 839
7 votes
2 answers
487 views

Can 混む and 込む be used interchangeably to mean "to be crowded?"

I knew of 混{こ}む to mean "to be crowded," but recently came upon a different kanji (込) being used to convey the exact same meaning, and with the exact same reading. Looking it up on jisho.org,...
JNat's user avatar
  • 1,154
3 votes
2 answers
186 views

Nuances of 遵守 and 甘受

Can someone please elaborate on the different nuances between 遵守 and 甘受 I've seen in many sentences (like the following) that 遵守 means "to comply to; to abide by" 規則を遵守する。- Abide by/Comply ...
悪戯猫's user avatar
  • 758
0 votes
1 answer
67 views

くれ behind a sentence

Does adding くれ behind a sentence make it sound more angry/irritated?I’ve heard it in a song where it said 何も言わないでくれ with an angry tone
レイー's user avatar
1 vote
1 answer
73 views

struggling to understand a sentence with であろうとしていない

I was watching 弱キャラ友崎くん 2nd STAGE episode two with Japanese subs and I could not understand this after all of my searching. This is because I need to learn more about grammar and given time, studying ...
what is this channel even's user avatar
0 votes
1 answer
137 views

Can そんなに and そういう be used interchangeably?

I'm having a bit of trouble understanding the nuances in usage for these two adverbs: そんなに: so much; so; like that​ そういう: such; like that; that sort of Of the three definitions, I see they only ...
JNat's user avatar
  • 1,154
5 votes
2 answers
988 views

What is the difference between 本性 and 正体?

Both 本【ほん】性【しょう】 and 正【しょう】体【たい】 share the same primary definition of "true character" on jisho.org. The secondary definitions appear to be somewhat synonymous, though both words don't have ...
JNat's user avatar
  • 1,154
1 vote
1 answer
169 views

What is the difference between のう and な/なあ/ね/ねえ?

I have been reading a comic book limited series titled 『妖艶くのいち~濡れた花弁』 (English: "Voluptuous Female Ninja: Wet Petals"). It seems to take place in the Japanese Warring States Period (1467-...
Micheal Gignac's user avatar
6 votes
3 answers
814 views

What's the nuance of ...ましょう to express intent?

十万円あげましょう。 I'll give you 100,000 yen. 手伝いましょう。 I'll help you. I've seen sentences of intent like this, but I don't understand the nuance of the speaker using ...ましょう instead of structures like 「...
Hikonyan's user avatar
  • 2,192
1 vote
1 answer
88 views

Can this sentence be rephrased like this?

I’ve come across this sentence 「それに考えてないよ高木さんのことなんて…」 Which translates to “Moreover why would I be thinking about Takagi-san” While the literal translation would probably be something like “...
Uri Greenberg's user avatar
3 votes
1 answer
106 views

Difference between うつむく and うなだれる

Both うつむく and うなだれる seem to suggest hanging one's head. I've only seen them used in the context of someone who is ashamed of their actions. Is there any difference in meaning/usage of these words?
user3856370's user avatar
  • 30.1k
1 vote
1 answer
105 views

How to use 〜込みです as a grammar

I am currently studying how to use 〜込み but it's been really hard to find any resources. So far I have made some notes based on my observation of how 〜込み is usually used, but I am not really sure if I ...
Ruo Su's user avatar
  • 97
2 votes
1 answer
121 views

The nuance of て-form with 来る in the volitional form (こよう)

I've been watching からかい上手の高木さん and in episode 2 Takagi says this: 泳いでこよっかな For context this is the what she says right before this line: さてと西片のいい顔も見られたし I'm having trouble with analyzing the ...
Uri Greenberg's user avatar
0 votes
1 answer
112 views

やった written as 殺った

In this sentence from 龍が如く極, localized title 'Yakuza Kiwami', (spoilers) where 殺った is pronounced as やった. I checked a kanji dictionary but didn't see a kunyomi of や(る) listed for 殺. Is writing やる as ...
SpikedHelmet's user avatar
  • 1,117
4 votes
2 answers
1k views

When can 「お前」be endearing?

In modern Japanese「お前」is generally considered to be disrespectful or condescending. But sometimes in colloquial speech it's used between friends or even lovers in a way that conveys they are being ...
Mentalist's user avatar
  • 229
2 votes
1 answer
162 views

What does 不死議 mean?

I was translating a song when this lyric showed up 100回落ちても不死議は鳥乱さない 不死議 is not one word. But I'm having trouble breaking it down in this context. Is this a saying that I don't know? Here's the song ...
Marie OP's user avatar
  • 179
1 vote
1 answer
97 views

Difference between ごとに and おきに

In grammar explanations, it is often given that ごとに and おきに have the same usage for time expressions such as 時間. Lets say we have these two sentences: 私は一時間ごとにお茶を飲みます。 私は一時間おきにお茶を飲みます。 These two ...
Ananya's user avatar
  • 33
0 votes
2 answers
124 views

Difference between ごとに、ずつ、それぞれ

What is the difference between ごとに、ずつに and それぞれ? When are they interchangeable and when are they not?
Ananya's user avatar
  • 33
2 votes
2 answers
136 views

Can you use が instead of は in sentences like this? 一番好きな食べ物がりんごです

I am currently trying to understand the difference between は and が in Japanese. As far as I have learnt, が and は can both be used after subjects, but は can shed a spotlight on the topic of the ...
Ruo Su's user avatar
  • 97
0 votes
4 answers
205 views

お疲れー: What are the actual nuances of it?

I understand お疲れー is something you say in a JP company when you leave for work, etc. However, I'm confused because I saw it used in other context? When someone get home which I think means "...
Bluegate's user avatar
  • 1,201
0 votes
1 answer
115 views

The difference between 学校に勉強します and 学校で勉強します

I'm trying to understand the difference between に and で as particles in the following example: 学校に勉強します。 学校で勉強します。 What are the nuances between these two expressions? Any help or explanation is very ...
Ruo Su's user avatar
  • 97
4 votes
1 answer
403 views

What is the reading of "toy store"?

There seem to be various readings for toy store. Do they have different meanings? Are they regionalisms? 玩具店【おもちゃてん】 玩具店【おもちゃみせ】 玩具屋【おもちゃや】 玩具屋【がんぐや】 玩具店【がんぐてん】 I came across it in this sentence in ...
Ned Reif's user avatar
  • 2,004
2 votes
2 answers
677 views

Can 男の子 refer to an 18-year-old?

Can 男の子 be used to refer to a young adult male? The character they are referring to is 18-19 years old. Two others characters, who are 18, are also referred to as 男 (adult male). Does it just ...
Zain Alleck's user avatar
1 vote
1 answer
102 views

Use of ではないか in narrative text that is not obviously a rhetorical question

Hermione is showing Ron how to levitate a feather (from Japanese translation of Harry Potter): すると、羽は机を離れ、頭上ー・二メートルぐらいの所に浮いたではないか。 (Hermione recited the spell) and then, the feather left the desk and ...
user3856370's user avatar
  • 30.1k
3 votes
1 answer
165 views

Usage of まま when not describing persistence of state

Harry is flying his new broomstick (the Nimbus 2000): ニンバス2000はちょっと触れるだけで、ハリーの思いのままに飛んだ。 The Nimbus 2000, with only a slight touch, flew in accordance with Harry's thoughts. I'm familiar with the ...
user3856370's user avatar
  • 30.1k
1 vote
2 answers
323 views

Is あんな面して some kind of idiomatic expession?

Upon asking "What do you think of that guy?" two characters reply this: 彼優しいよね And the other character replies あんなツラしてお節介なのよ I understand the second reply is akin to "He's a meddler&...
Kawase_K's user avatar
  • 839
3 votes
1 answer
232 views

Is 改めて mean meaning 2 (deliberately, formally etc) used?

改めて言われっとなんか... the character thinks this after being told something unpleasant. Now as I know means "again" so "being told this again is a bit...", however is the meaning 2 改めて &...
Bluegate's user avatar
  • 1,201
1 vote
1 answer
89 views

What does 変わっていく mean in this case?

I was listening to a podcast, and the lady talking was discussing new year resolutions. Then I heard the following phrase: 私は毎年考えるんだけど、考えるもやっぱり通りにはできない。いろいろ変わっていくからね。 I am a beginner but I have a ...
Micheal's user avatar
  • 37
3 votes
2 answers
1k views

What does 曰く mean?

I understand the sentence is akin to "Ah, the sword that the glasses old man used to cut... that' s not a normal sword. It's possessed/hunted" However how is 曰く used? As far context goes, it'...
Kawase_K's user avatar
  • 839
1 vote
1 answer
93 views

What does 幸せボケ mean?

I've seen a movie described as 幸せボケした映画 What is the exact nuance of 幸せボケ? Some google search suggest it is a king to "shallow happiness"?
Bluegate's user avatar
  • 1,201
1 vote
2 answers
137 views

Can さえ be replaced with すら in this sentence?

From Bocchi The Rock! ep8. ‎(星歌)次のライブでも頑張れよ。ちゃんとノルマ代は払ってな (虹夏)‎最後のセリフさえなければ‎感動したのに I interpreted 虹夏's line as "I would have been (emotinally) moved if only you hadn't said that last part" ...
SIREN's user avatar
  • 339
1 vote
1 answer
298 views

Different words for darkness

So far in my studies I've come across three words for darkness: 暗がり, 暗闇, 暗黒. Is there any difference in meaning/nuance between these three words? This question is related, but I don't think it answers ...
user3856370's user avatar
  • 30.1k
3 votes
1 answer
213 views

What does で踏める mean in this sentence?

I'm a bit stumbled on the meaning of で踏めるな here. So the character sister's gets home and she's shocked her brother brought a friend. Then the brother introduces the friend and the sister goes "...
Kawase_K's user avatar
  • 839
0 votes
0 answers
48 views

Does と言いますか has a different nuance from というか? [duplicate]

いや…お前がモテるから 牽制と言いますか… Upon asking his girlfriend why she doesn't hide their relationship outside, she says this I can gather she's essentially saying "You are popular... so this way they'll be ...
Bluegate's user avatar
  • 1,201
0 votes
1 answer
97 views

What is the exact nuance of じゃないもんな in this sentence?

I understand the character is quite shocked by how big the 離れ is, however, I'm unsure of the actual nuance of the sentence. 離れって広さじゃないもんなあ。。。 Is he commenting it like "This is quite spacious for ...
Kawase_K's user avatar
  • 839
2 votes
1 answer
108 views

Why use 耳元 rather than just 耳?

下で見ている人の悲鳴と交じり合って、風が耳元でヒューヒュー鳴った ... The wind whistled in his ears, mingled with the screams of the people watching below ... Would this sentence be weird if 耳元 was replaced with 耳? I'm trying to ...
user3856370's user avatar
  • 30.1k
1 vote
1 answer
104 views

Help breaking down えむさえいけそうなら

In the script I'm translating, Emu and Tsukasa are practicing a scene for a play where Emu has to jump from a tree to a window. After the rehearsal, Tsukasa says とはいえ、やはり高さがあると緊張感が違うな。 えむさえいけそうなら、...
Marie OP's user avatar
  • 179

1
2 3 4 5
34