New answers tagged


There is no way to identify the specific meaning of あまり〜ない other than context... As for your last qusetion, 日本語はめったにorたまにしか話しません is better to be correctly understood. If you stick to あまり〜ない structure, add 普段. 普段あまり話さない sounds not often, rather than not well.


青春(を)する never means "to feel young" nor "to be reminded of your youth". It means something like "to enjoy the joys of youth" or "to spend one's youth in a satisfactory manner". まっとうに青春をする refers to spending a decent/ordinary life as a youth, which usually includes loving someone. まっとうに青春をして、まっとうに恋をして。...

Top 50 recent answers are included