New answers tagged

3

Let me put a more correct-ish translation first: 神さま気取りの人が言うの/ねえ 人は強いって You know, those who think they're gods say: "people are strong" そんなの嘘だよ No, I don't believe it Do you agree? Now for your question, I'm very sure that そんなの嘘だよ is another sentence. Putting the quoted speech after the main verb (anastrophe) is frequently heard in ...


Top 50 recent answers are included