Questions tagged [anime]

アニメ. Language used in Japanese animation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
2answers
126 views

第 [dai-] vs 目 [-me] in forming ordinal numbers

As I understand fo now 第 [dai-] and 目 [-me] both turn 5 to fifth. 五匹の犬 [go-hiki no inu] five dogs 五匹目の犬 [go-hiki-me no inu] the fifth dog Here everything is clear. Articles and books say you ...
1
vote
1answer
146 views

What is the form of this verb 頼まれてた?

I'm practicing understanding japanese by japanese subs of anime. For this moment it is 10 episode of season 2 "Seitokai yakuindomo", the last scene. Here is Tsuda words: **あっ そうだ 買い物 頼まれてた んだ** ...
1
vote
0answers
126 views

鵺 Chimera Bird in Making of Cyborg and Reincarnation

This question is related to my Sci-fi Fantasy question "Japanese Wedding Chant from Ghost in the Shell". That question is concerned with Japanese folk traditions and mythology, and please feel free to ...
11
votes
1answer
1k views

How do you say “canon” as in “official for a story universe”?

There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there ...
2
votes
2answers
135 views

How do I write “ワンピースは実在する” vertically?

I'm assuming there's certain punctuation involved in this sentence, but I don't really understand what changes in the process of switching from horizontal to vertical writing.
0
votes
1answer
142 views

無謀とも言えるその計画に (Reckless can be said that plan to)

I have seen the above construction only twice online, but it sounds like one of those sentences where the word order has been moved around in order to give it maybe a Shakespearean effect, or samurai ...
1
vote
0answers
124 views

Would a japanese say “このジョルノジョバーナには夢がある”?

This sentence has become famous lately as the catchphrase of Giorno Giovanna in the JoJo: Golden Wind anime series. Literally, it's translated as "in this Giorno Giovanna there is a dream", but ...
-2
votes
2answers
154 views

What is the correct counter to translate 'One Piece'?

I was wondering whether the anime is actually called that way because it is hard to convey this meaning in japanese with a single word. For those who are not aware, One Piece is the greatest treasure ...
11
votes
1answer
2k views

Why would a Japanese adult be embarrassed to use the word “friends”?

I am watching a current anime, That Time I Got Reincarnated as a Slime ( 転生したらスライムだった件 ). The protagonist, now a reincarnated slime in the isekai story, is making friends with a dragon. The specific ...
6
votes
1answer
390 views

Naming suffix -氏 (-し) used by an otaku character in anime

In the anime Steins;Gate 0, the male otaku-character Hashida Itaru calls female characters with suffix -し. For example: Makise Kurisu - Makise-shi Kiryuu Moeka - Kiryuu-shi What does this ...
3
votes
3answers
99 views

How is 「何者でもなくなった」 translated?

I saw the meaning of the words individually, but when I've tried to join them it doesn't make sense. 何者 = who; what kind of person なくなった= lost
1
vote
1answer
80 views

The meaning of この+own personal name

One of the villains of ジョジョの奇妙な冒険, Dio, frequently refers to himself as「このディオ」 (to the point it became a meme). What's the meaning of this grammar: この+own personal name? Is it just emphasis? Or are ...
6
votes
1answer
129 views

What is the meaning of っ on its own

Does it mean Tch or does it have another meaning ?? Like in here.
0
votes
0answers
27 views

What is the meaning of nda kore [duplicate]

What is the meaning of ンだこれ nda kore I hear the characters in the anime say it and i dont understand Can someone give me the meaning ??
1
vote
3answers
236 views

What does “ニセサマ” (nisesama) mean? It was in Chuunibyou

I was watching Chuunibyou and noticed this writing on Nibutani's back: "ニセサマ". I looked up what that meant and found nothing, so my question is what does ニセサマ translate to? Note: I know kana very ...
-1
votes
2answers
159 views

Does 上鳴 mean shut up?

Does 上鳴 mean shut up? I didn't find a good meaning of this in the dictionary.
3
votes
1answer
185 views

What does nda ンだ stand for?

I know that kore means “this” but i didn’t understand what does this sentence/word means i also didn’t know what is the meaning of nda
0
votes
1answer
2k views

What does “Ho Ho” mean in English?

I hear this frequently when I watch anime. Google digging suggests it means cheek 頬. But this does not make contextual sense to me for the times I've heard it used. For example, at 14:45 in episode 2 ...
1
vote
2answers
105 views

What does she says in this video?

Bokusatsu Tenshi Dokuro Chan Season 2 EP1 5:16 I think she says something like 読んでこようだ or maybe 呼んでこやった or a lot o possibilities, I'm just a begginner so I can't differentiate exactly what she says, ...
0
votes
0answers
300 views

なんだけど Meaning and grammar patterns [duplicate]

I would like to know what (なんだけど / なんですが) means? I think these two forms are the same, but when I asked in class their meaning, I was told that they mean nothing, so I'm kinda confused. For example, ...
1
vote
1answer
121 views

ことに… at the end of a sentence

I've seen in an anime (tsurezure children, episode 1, minute 2:00) a boy who was saying this in his mind: "でも、それじゃ こいつ の 告白 を 横取りする ことに…", and I would like to know what that "ことに…" with that ellipsis ...
8
votes
1answer
302 views

In what ways is the Japanese used in anime different from real world Japanese?

I've heard/read countless sources explain that the Japanese used in anime is quite different from real world Japanese. However, I haven't seen an explanation of what ways it's different (at least, not ...
1
vote
1answer
298 views

Why concatenate three names into “PiPoPa”?

[copied from Anime SE at moderator's suggestion] There is a 2008 anime-original series called Net Ghost PiPoPa. (For some reason, the version streaming on Crunchyroll is called "Web Ghosts PiPoPa", ...
1
vote
2answers
638 views

How do you say “My respects.” in Japanese?

I was watching "Garo - Vanishing Line" and the main character says "My respects." but his romanization it sounded similar to him saying "gosumpai" or something close to that. Nothing remotely close to ...
4
votes
2answers
586 views

How does はっとばすぞ translate as “Don't make me hit you”?

I was watching some Nichijou, and in this one scene where Mai and Yuuko are helping Mio with her manga, Mai wrote in one of the text bubbles, "はっとばすぞ" and on the screen it translates to "Don't make me ...
2
votes
1answer
335 views

Fullmetal Alchemist “let's go” translation

In Fullmetal Alchemist season 1 episode 15 ("The Ishbal Massacre") at the 22:00 minute mark Person A says to Person B something that sounds to me like: ないぎましょう It is translated as "let's go" in ...
1
vote
1answer
201 views

What is the function of よ in this context, and is this よ a deliberate imitation of “feminine” てよだわ言葉?

In the Ghibli film The Castle of Cagliostro, there is a scene where Lupin, a male character who mainly makes use of stereotypical-masculine language throughout the whole movie, utters the following ...
3
votes
2answers
254 views

そらのおとしもの - “Heaven's Lost Property” or “What fell from the sky?”

I am watching an anime called そらのおとしもの (Sora no Otoshimono). There are two translations: the one is "Heaven's Lost Property" and the other is "What fell from from the sky?" I'm pretty sure that the ...
0
votes
1answer
100 views

What is the meaning of “僕にだって 見えってものがあるさ”?

This is from the opening of an episode of Sazae-san: Kazuo is buying a necktie for his father (who is bald) store clerk: 父の日の贈り物ですか? Kazuo: ええ。 store clerk: どんなタイプの方かしら? Kazuo: あの すらっとした ...
8
votes
2answers
277 views

Quiz question on keigo

While stumbling across Lucky Star episode 15 (26-second clip, from 8:51 - 9:17), I found that there was a scene where the characters were watching a quiz show, where one of the questions asked was on ...
0
votes
1answer
164 views

What does she say in this dialogue?

What does the character "Historia" say in the dialogue in minute 1:41 of this video? I can only understand the first part but not the last words. She starts saying Ymir... watashi no namae ... ...
1
vote
0answers
63 views

Use of に in a list of names? [duplicate]

In this funny scene from the anime Kiniro Mosaic (https://www.youtube.com/watch?v=uIauXFVABIQ), the character Karen is listing peoples' names to get familiar with them and says, "陽子、忍に、えっと…" What is ...
7
votes
1answer
698 views

孫悟飯 - Songohan, why non-Japanese say it comes from “gohan = meal/cooked rice”?

As a French I've always heard that Songohan's name comes from gohan meaning meal/cooked rice. The English Wiki says the same and even mentions ご飯. But I don't understand why, since the names in the ...
1
vote
3answers
729 views

How are made up words for anime/manga formed (reading and kanji)?

EDIT: Eiríkr Útlendi has answered my question mostly in regards to readings. What remains is how kanji are chosen for their meanings and why certain words are selected over others e.g. 実 versus 果実. ...
3
votes
1answer
110 views

What does this usage of 'ち' represent? [duplicate]

One currently-airing anime series has the title 「小林さんちのメイドラゴン」, with the official English translation of "Miss Kobayashi's Dragon Maid." It's not hard to see how the English comes fairly directly from ...
2
votes
1answer
571 views

(one piece) バウンドマン means Bounce man or Bound man?

If you never watch one piece, I need to tell you this first: Gear Fourth in One piece anime is a technic where luffy's body get bigger like a balloon (luffy is a gum man) and during that form he is ...
1
vote
1answer
184 views

What does 君って mean here?

Surprise surprise, I have another scene from Death Note: じゃあその中学チャンピオンと互角{ごかく}に戦ってる流河{りゅうが}君ってなんなの? [episode 10, 3:55mins] Context: The speaker is talking about people playing Tennis. And is ...
2
votes
1answer
117 views

What does 判断裁量 mean here? [closed]

I have another sentence I'm grappling with *[see footnote for context]: キラかどうかの判断{はんだん}裁量{さいりょう}にはなりえない I'm pretty sure from my dictionaries that 判断 means "judgement" but cannot figure out what ...
2
votes
1answer
128 views

How is the と particle being used here?

I’m trying to understand the use of the と particle in the bellow quoted passage. I understand the sentences overall, but am lacking a complete understanding that would be provided by understanding ...
5
votes
3answers
529 views

What does なんて mean in these sentences?

Once again I have some examples from a Death Note episode [10]. The main character says: しかしおどろいたよ流河{りゅうが}。親睦{しんぼく}を深{ふか}める為{ため}に、突然{とつぜん}テニスなんて。[Note, Ryuuga is a character's name, the one he's ...
3
votes
1answer
132 views

と quotation particle: Omission and the で particle

I have two questions about the と quotation particle. One about it's omission together with connected verbs and the other about how it operates with the で particle. I believe the bellow sentence ...
5
votes
1answer
244 views

Any hints on how to translate the 'Nanny' in Totoro?

I'm working through translating となりのトトロ and I was doing ok until the Nanny starts talking. Going through her sentences and translating them piece by piece is an exercise in extreme patience. I find ...
3
votes
1answer
171 views

Trouble with a sentence

I'm having trouble with the following line from Death note (anime): Light: これはお互いが、「深まった」と了承しあう為の儀式だ! (context is that 2 characters are playing tennis to try to psychologically out do the other) ...
5
votes
3answers
158 views

Counters 本 and 話 within the context of anime production (need sakuga fans' insight)

We know 話 can be used as a counter for, including but not limited to, anime franchise episodes. But if I understand it right, 話 refers to an episode as a completed, ready-for-consumption work. That ...
1
vote
1answer
86 views

Polnareff & Kakyoin`s Speech to J.Geil, せるふ?

I was watching JoJo`s Bizarre Adventure and during Polnareff's speech to J.Giel(link here: https://youtu.be/y-Ov19GvGo0?t=22s) he says 22 seconds in: この場合そうゆう and then he says what i hear as: "...
1
vote
3answers
2k views

What is the equivalent Japanese term for “Anthropomorphize/Anthropomorphic”

In English, we have two distinct concepts "Anthropomorphization" and "Personification". The former, meaning to impart some human traits onto an object or animal is often seen in Japan/Japanese media:...
2
votes
2answers
178 views

Gruff translation of ん

I am trying to translate the following line: 「ン…そこにすわっていろ」 This line occurs after the gruff villain of the story is handed some files he asked for. It seems that "Yes...sit down over there." ...
2
votes
1answer
278 views

Usage/context of 「私ね…」

Surely the biggest issue here is that I'm trying to learn usage from anime dialogue, which should almost always be taken with the biggest grain of salt possible. But it comes up often enough that it's ...
9
votes
2answers
871 views

What is the verb ending of われん mean?

I am reading the Fullmetal Alchemist manga and came across the following in the first volume: 祈り信じよ されば救われん The subtitles of the anime translate this to be: "Pray and you shall be saved." ...
1
vote
1answer
239 views

What is the most correct translation of “nyoi bō” (如意棒), “compliant pole” or “mind stick”?

The nyoi b­ō is the power pole Goku uses to extend it at will and connects Korin Tower to Kami's Lookout.