New answers tagged

0

𛀁 is the hiragana foe ye but is HUGELY obsolete and its katakana was the same for the katakana for the letter e (back then the e katakana was different think of the katakana ne ネ and it was similar to this expect it didn't have the 3rd and 4th stroke (the bottom and bottom right strokes))


9

I think that either ハニーフ or ハニフ is probably what you want. As has been mentioned in the comments, both seem to be used by people with the same name. I think the best way to choose between the two is to use the pronunciation/intonation in your native language as a guide: if you pronounce your name as Hanif (i.e. the stress on the first syllable / short i), ...


3

I have just checked the matter in my Handbook of Japanese Phonetics and Phonology, Chapter 11 ‘The Phonology of Japanese Accent’ (as it describes, say, the prosody of [氏]{し} or [家]{け} suffixes, it would perhaps be and interesting read to you as well). It refers to the following two primary sources: The MIT dissertation by William J. Poser, 1984: The ...


2

The "small tsu" ッ is not pronounced tsu, but rather represents gemination. The rule of thumb is that a final D gets transliterated as ッド (and a final T as ット) bed → ベッド pad → パッド good → グッド god → ゴッド As you probably learned, this is part of a set of rules of thumb, which deal with final consonants in transliteration, since (except for ン) there are no kana ...


Top 50 recent answers are included