New answers tagged


The names of less-known 芸能人/タレント may be found in a website like this (there is an offline version, too). There are often lists of specialists in other fields, and it may come with furigana or romaji. For example, there is a list of all board-certified dermatologists. There used to be a Japanese version of who's who in the past. It was discontinued in 2007, ...


The assumptions here aren't strictly true. Informal and diminutive "honorifics" ~ちゃん and ~くん can be used with either family or given names (or shortened forms of either). This depends on the relationship between the speaker and listener. In particular interactions between family members, intimate partners, very close friends of the same sex, or ...


For more precision, often boys use family name rather than first name, but girls often use first name to show the intimacy in Japan. And it is not too strange if a boy is called by his family name. It's true that boys prefer to use family name, but it is not a strict rule. Tt's not wierd at all that a boy is called by his first name, especially when the boy ...


I think ニコル would be the most common. There are variants like ニコール, ニコラ. Eg 藤田ニコル (Fujita Nicole) Jung Nicole - チョン・ニコル Clive William Nicol - C. W. ニコル Nicole Kidman - ニコール・キッドマン


That's kind of up to you. Though you could play with the pronunciation of your name and go with Niko. It would sound like you're a fun and happy person; ニコニコ (nikoniko) is an of onomatopoeic word in Japanese which gives that feeling. But if you want Kanji, then that's really your personal preference and there aren't really any rules about it.


The characters appearing in the 戸籍 koseki (family register) are publicly accessible. As far as I can tell, one cannot search how common a name is, or in what combinations they appear. But from this data we can rule out that 安 is a surname with reading しずか. 安 is listed with the following readings: 音読み アン訓読み やすい、いずくに、いずくにか、いずくんぞ、やすんじる6画 On the other hand, some ...

Top 50 recent answers are included