Questions tagged [syntax]

統語論. Rules governing construction of phrases and sentences in a language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
71 views

Sentence structure for “I have been ~ for X days”

I'm trying to say something along the lines of "I have been studying Japanese for 12 days". So far my research has led me to this attempt: わたしはじゅうににちにほんごをべんきょうしています。 watashi wa juuni nichi ...
1
vote
1answer
128 views

Meaning of 君の知らない物語

When I saw the title 君の知らない物語 my mind translated it as Your unknown story (Translation A) However, by searching a little, most sources seemed to translate with the meaning The story you ...
0
votes
0answers
71 views

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? [duplicate]

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? It is made of three or, we might say, two parts: ご 機嫌【きげん】 Good spiritswith honorific よう What is よう? Is it 様【よう】 in the sense of "form, style"? Per jisho.org ...
-1
votes
0answers
150 views

Implied meaning of character placement like a logo, or poster compared to English [closed]

In English, I might create a stylized picture like the one below. It can be implied that the word "Victory" on the top applies to the three words below it. Can the same be true of the placement of ...
14
votes
4answers
2k views

How can I say “to be tired of verbING” in Japanese?

How can I say "I'm tired of waiting", "I'm tired/bored of staying home all day"? Can I use て form + 疲れる? What is the difference among 疲れる、飽きる and うんざりする?
2
votes
2answers
189 views

しれーっといてられるなと思います

「まぁ、よくも、こんな重大{じゅうだい}な事件{じけん}を視聴者{しちょうしゃ}に説明{せつめい}もせず、しれーっといてられるなと思{おも}います。」 How could they do that without explaining? To me, this might also mean: Well, how could they dare do that without ...
1
vote
1answer
87 views

の to prevent repetition of が

In the following sentence 東京は冬になると、北風の強い日が多いです。 is it correct that 北風の強い replaces the more obvious option 北風が強い in order to avoid close repetition of が? So if the following が in 日が多い had not been ...
1
vote
1answer
84 views

What is the proper form of “In the beginning” for this sentence?

Okay, so I fixed my first problem. Now, I have to find the proper form of "in the beginning." Should it be はじめに、すなおだった (hajime ni, sunaodatta,) or はじめは、すなおだった (hajime wa, sunaodatta?)
1
vote
1answer
202 views

Does 暗闇へ make sense?

I'm wondering if it translates to "into darkness" directly as a response to something like "Where are we going?" Or possibly as a title for a poem? I found one example. 暗闇へのワルツ Waltz into Darkness as ...
1
vote
1answer
145 views

What I'm getting wrong on this sentence? あそこに立っているのが、あなたのみらいの子どもです

I translated the following sentence あそこに立っているのが、あなたのみらいの子どもです Into: "Your future child will be standing there." But the correct translation according to Wanikani would be: The person ...
6
votes
1answer
709 views

What does どおし mean in this song?

In the song Chercher by Kotoko there's the line 心配性{しんぱいしょう}と言{い}われても ハラハラのしどおしよ And in a subtitled video it gets translated to: "Even if you say I'm a worrier, you're anxious with me" It all ...
2
votes
1answer
169 views

How can this sentence be understood?

I'm reading 仮面の告白 by Mishima Yukio, and I came across this sentence: そのほか に縄目は見えず、青年の裸体を覆うものとては、腰のまわりにゆるやか に巻きつけられた 白い粗布があるばかりだった。 I would like to understand how is this sentence made by the ...
3
votes
1answer
79 views

The grammar/syntax of 前進あるのみ

今はもう過去を振り返るな。ただ前進あるのみだ。 入学試験に合格するにはただ練習あるのみだ。 I would like to ask if I can replace the bold part with "練習のみ" or "練習するのみ" / "前進のみ" or "前進するのみ" (and if the substitution changes the meaning), and a ...
3
votes
1answer
72 views

How is this sentence/saying structured?

I have problems understanding the correct grammatical structure of this saying: 金は取れる時に取れるところから取れるだけ取っておくものだ I kind of understand what it is saying. I think its something like "At a time where ...
1
vote
1answer
219 views

Can you say“ 何が貴方のお名前はですか”?Or does 何 have to come before です?

I’ve read that what’s your name is “貴方のお名前は何ですか“ but can you also put 何 to the beginning or is that incorrect? So can it be: 何が貴方のおなまえはですか。
1
vote
1answer
161 views

What does 私はお願いしたいんですけど mean in this context?

https://www.youtube.com/watch?v=W4WlniHylrU&t=143s This is a part of a legendary speech made by the former president of Nintendo at SpaceWorld. From my understanding, he is talking about the ...
4
votes
2answers
200 views

The exquisite depths of 和菓子's mind

Consider the following quote from this article: 和菓子は季節とともに変化するもの。パッと見て何を模したかわかる形もあれば、どんな意味が込められているのか考えるものもあり……。 As I understand it, the last clause is supposed to mean "there are ones (ie. certain ...
2
votes
1answer
85 views

What is the sentence structure in Japanese and how do you know the correct order?

Let’s say we have “この建物にいいレストランがあります”。Why does “建物に“come before “レストランが”?How do you know in what order the words are to be said and does it matter?
0
votes
1answer
153 views

I can't quite parse this sentence about not remembering something

そうか そういや [ペッパー]{おまえ}は 昔のユトを なにひとつ 思い出せねえん だったっけ。 So the first part, そうかそういや is preamble, "Is that so? come to think of it..." ペッパー is the name of the protagonist who's being addressed. ...
5
votes
1answer
346 views

How to ask if a connection/relationship exists between two things

I would like to ask if there is a connection or relationship between two different parts. For example, would this be an appropriate way of asking "Is there any connection between the two compilations/...
2
votes
1answer
132 views

“I don't mind paying/watching/going”

I've seen a lot of posts with conditionals "if you don't mind... then" and such. But I was wondering how you would make a sentence with 'mind + gerundio'. I've seen the verb 'かまう' and 'きにする' but I ...
2
votes
1answer
93 views

'Who got it right?' '3 people got it right'

みなさん、こんばんは! I was just wondering how you would say the phrase or phrases: "Who got it right?" or "who is correct/right" "'Tom got it right" or "3 people got it right" To give some extra context, ...
3
votes
1answer
187 views

Need help with economics headline that contains 還元

Since I do not hold a degree in business, this headline has me stumped. Please note all of these are my sad attempts at translation since the article is only in Japanese. 支払い時に還元、実質値引きへ "Return at ...
1
vote
1answer
93 views

Need help with the famous 11 second intercom audio from Mega Man Legends 2

https://www.youtube.com/watch?v=0dJxBnRth-A&t=1m40s Need 日本語字幕 subtitles for this short 11 second announcement heard in the background. I've listened to this for over a decade, and could never ...
1
vote
1answer
77 views

~め ending, apparently not imperative?

Context is the song 「その血の記憶」: 空白のラストページに…       Into [dative of motion towards] a blank LAST PAGE, そのこぶしを叩き込めーッ!     [Star Platinum] will throw that fist (???) End of THE WORLD!その血の記憶! ...
0
votes
1answer
89 views

Please help with a headline for today's news article about consumption tax

This morning (at least where I live) the top headline when I got up to look at the TBS news was as follows (source). Please correct my attempt if there is an error. 【現場から、】10%の暮らし、駄菓子の“おまけ”で苦肉の策 ...
3
votes
1answer
119 views

Help with 人物{じんぶつ}像{ぞう}の特定{とくてい}. What does it mean?

I have problems understanding this sentence: ここでは一メートル以内にいようと人物像の特定、声の確認はあやふやになる。なにしろ童話の中の出来事だ Particularly: 人物像の特定 My guess is that it is one specific point of a person. Would it be in ...
1
vote
1answer
129 views

レポートを書かなければなりません。 [duplicate]

Please I need some help here. I am all in on learning to mimic how Japanese speak and write as well as learning proper grammar. Just knowing vocal and grammar will lead to unusual and unnatural speech,...
5
votes
1answer
983 views

What is the meaning of 上げて落としたみて?

I'm reading this manga, and came accross the following monologue: たかが弦ごときで世界の終わりみてーなツラしやがって 俺が上げて落としたみてーで後味ワリーだろがッ 俺の昼寝返せ!!! I can't understand what 上げて落としたみて means. Is this an ...
2
votes
1answer
147 views

Unable to interpret these sentences: 「まいばんくにのかぞくにでんわします」「このまちにはゆうめいな建物があります」

Hi there I was given a couple of exercises, from which I can figure more or less the right answer but I can't interpret it totally (I see no logic between the sentences and the possible reply) First ...
1
vote
2answers
186 views

Does こと mean 'thing' in the following context?

The characters are having the following conversation (provided for context), and I'm unsure as to what こと in the last line means. According to a previously asked question, it has a large number of ...
4
votes
3answers
247 views

Because my friend asked me to

こんにちは、みなさん! Hey guys, so, I'm familiar with the verb '聞く' when translating the verb 'to ask', as in for information. But, what about when asking/requesting someone to do something? (Similar to '...
0
votes
1answer
260 views

Do I have to use nan, ka, or both to ask a question?

I'm going through Genki, and for questions, it gives the example, りゅうがくせいです (I am an international student) can be turned into a question by adding ka to the end. りゅうがくせいですか (Are you an ...
2
votes
1answer
83 views

What sports are popular in Japan?

こんにちは, みなさん! I was just wondering if this sentence structure is correct when asking 'what (thing) is popular in (place)?' The example I've chosen is 'what sports are popular in Japan?' My attempts:...
2
votes
0answers
54 views

Shared verb between 2 phrases [duplicate]

I came across this おれがあなたをあなたはおれを守る, which most probably means 'I will protect you and you will protect me'. The question that arises is there are from the looks of it, the phrrases (おれあがあんたを) and (...
1
vote
1answer
80 views

Can someone help me figure out what 考えを示しましたが is supposed to mean?

This entry is hard to find on the web. I've only found 2 entries: 1)【that以下】という考えを示す reveal one's idea that 2) 考えを示す to state one's opinion 立花氏は来週にもNHKに出向いて受信契約をする考えを示しましたが、「契約する義務はあるが、支払いは義務ではない」...
2
votes
1answer
337 views

What is the general way to say something like “in your room?” without a verb?

For example, 部屋にいました would be "was in your room", but is it possible to say just "in your room" without the verb? Something like 部屋に? Or 部屋で?
4
votes
1answer
197 views

What does ものと見て, mean?

先日の佐伯真一さん殺人事件と、昨夜の四ッ星重工爆発炎上事故…それに、誘拐および殺人未遂事件を調べている警視庁は、この事件の裏で、大掛かりな軍事汚職事件が絡んでいるものと見て、真相の究明に全力を尽くすと発表しています。 The Superior Police Headquarters is investigating the murder ... of Mr. Shinichi Saeki, ...
0
votes
1answer
82 views

Does かえって処理 mean “altered process”

The following text is taken out of a novel. 「お人好しもいいですけど、hIE (インターフェース) が動いているところに手を出したら、かえって処理に負荷をかけますよ」 Kengo knew his computers and machines, though. “Best not interfere when an Interfacer is ...
3
votes
2answers
231 views

Are there any consistent rules as to how to distinguish words in Japanese?

I got involved with tokenization (mecab, kuromoji) and got confused as to what a "word" is in the Japanese language. Scenario 1: "たべません" analyzed by a tokenizer, outputs the following tokens: たべ ...
0
votes
1answer
163 views

What does “とらん” mean in this sentence? [duplicate]

まだ梅雨にも入っとらんというのに… I guess it just means "We're not even in the rainy season yet". However I can't figure out how "入る" becomes "入っとらん".
0
votes
1answer
104 views

What does the title「 僕だけの向こう側」mean? [closed]

Can someone help me with possible translations for this title? [僕]{ぼく}だけの[向]{む}こう[側]{がわ}: Boku dake no mukougawa Also, can you explain why that would be the translation?
4
votes
1answer
192 views

I want to say “There is a convenience store behind the bookstore on the left”

In my book, they translated it in to: Konbini no hidari ushiro ni honya ga arimasu. But from earlier examples of the book it should switch konbini with honya honya no ... Konbini ga... . the ...
2
votes
1answer
99 views

Asking for advice/suggestion “should I…?”

みなさん,こんにちは。 I was wondering what gramatical structure is best to use when asking for advice as we would in English with 'Should I...?' Or 'should we...?'. I've come across two possible choices but I'...
1
vote
1answer
149 views

Use of Kanji characters

Why are Kanji characters used along with Hirangana script characters for a word? For example: 飲みますwhich is spelled as nomimasu (correct me if I'm wrong) uses a kanji character. Why can't の be used ...
-3
votes
1answer
92 views

Order of sentence's parts in building sad-mooded rhetorical question

太陽を最後に我々は見たのはいつだ? literally: The Sun last time we saw-state when are? meaning: When did we last time saw the Sun, f**k!? context: it is a sad rhetorical question about bad rainy weather. It is not a ...
3
votes
0answers
150 views

When is it okay to not use desu?

I've been looking around for this, but all I can find is pretty basic stuff about desu. I've studied Japanese, but writing texts in Japanese still stumps me sometimes. Right now I'm wondering about ...
7
votes
1answer
412 views

Ways to specify “intra-” or “extra-” usage of 北・南・東・西

I Was trying to describe that a certain castle was located south of Kyoto, I would expect the phrase to be: 「伏見桃山城が京都の南にある。」 I was then thinking, how would I say that it is in Kyoto, but the ...
1
vote
1answer
75 views

What's the difference between [noun] + の and [noun]+ な?

For example, suppose I want to say "It's a weird thing". Can I say "hen na koto desu.", and "hen no koto desu"? What is the difference? 「変なことです」 vs. 「変のことです」
2
votes
1answer
115 views

What are the adverb + 何 +を doing in the following sentence?

In this book I'm translating, the narrative character is told the following line of dialogue by a girl before the sentence I'm asking about (bolded below). 「あなたには、生まれついての才能があるのよ 人を殺す才能。 生き残る才能。 ...

1
2 3 4 5
11