New answers tagged


Although the name might scare people away, Japanesewithanime actually has a really in-depth post that covers this topic. I'll just quote the relevant part discussing why your guess was right, but there's a ton more information, so you might want to read through it. The na of na-adjectives is actually a copula. The prenominal copula, or attributive copula. ...


Your guessed-at negative attributive is perfectly correct. The only caveat I'd add is that じゃ is a somewhat-informal contraction for では, and thus you should probably use the full では form in any formal spoken or written context. 綺麗[じゃ]{●}ない 人 が います           ↓ 綺麗[で]{●}[は]{●}ない 人 が います Happy studying!


First of all, you picked the right answer, and said right answer is also correct: 〇 悪い病気な訳ではない As you reckoned, 病気 is usually not a 形容動詞 but a 名詞 only. It has more to do with how the idiom わけではない is used: わけだ・ではない is, when modified by a noun, typically modified by the noun + な. As you mentioned, when a noun (名詞) modifies (修飾する) another noun, it is ...


いろいろ is used with different items of the same type (like different types of coffee at coffee shop) while さまざま would be for different types of items (tea, coffee, soda,...). いろいろ is also more casual and used in speech while さまざま is usual written.

Top 50 recent answers are included