New answers tagged


In Japanese, grammatical clauses are generally marked as such by adding a specific particle at their ends. For grammatical subjects, that particle is が. In your example sentence, the subject noun is 雨. Therefore the subject of your sentence is 雨が. Note that this is a tightly coupled single lexical unit. In other words, you cannot just insert stuff (like 明日) ...


In answer to your title question, noun+に has no special meaning at all. You should think of this に as working with the verb 徹する. This verb means "devote oneself to". The thing you are devoting yourself to is marked with に. 魔物が防御に徹するかのように動く。 The monster moves as though devoting itself to defense.


What's the etymological linkage of 「眉{まゆ}」and「繭{まゆ}」? Ultimately, uncertain. What can we say about these etymologically? We do have some historical data on both terms. We know that both were previously read as mayo. Shogakukan's 国語大辞典【こくごだいじてん】 (KDJ) entry for 繭【まゆ】 ("cocoon") indicates that this is first attested in the 万葉集【まんようしゅう】 of 759 with a ...

Top 50 recent answers are included