Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
形容詞. A class of words that behaves mostly like verbs (but uses different grammatical endings) and is used to describe properties of nouns.
4
votes
Accepted
はずかぴー という意味は?教えてください
It's the same as 恥ずかしい but said weirdly in the hope of sounding cute or funny, in the same vein as this.
This method (adding ぴ everywhere replacing い and other letters) was intensively used by Noriko …
1
vote
I adjective ku/katta
Japanese-as-a-second-language learners generally remember 楽しかった and so on as a form of 楽しい. However, in the "traditional" Japanese grammar, た/だ is indeed a standalone word categorized as a 助動詞 (auxili …
6
votes
Accepted
Is the volitional form of i-adjectives often used?
This form is classified as modern 口語 (as opposed to 文語), but it sounds old-fashioned nevertheless. It's not something we hear every day. We mostly see this form in fictional old person's speech (like …
2
votes
Accepted
Not using くて in i-adjective Conjunctions
In general, this pattern is found when the second adjective and the following noun are treated as one set phrase. (Compare "a kind old man" vs "a kind and old man" in English; "old man" is clearly tre …
5
votes
Accepted
A different way to join i-adjectives
As a general rule, you cannot freely join two arbitrary adjectives like this. You can't say 長赤い nor 赤長い.
Words like 細長い are sometimes called 複合形容詞 (compound adjective). Here are some examples:
青白【あ …
2
votes
Accepted
Is 「(i-adjective) + そうだったと思う」 grammatical/natural?
Yes it's natural and it means "I think he seemed very interesting". You are thinking now, and you are thinking about the past situation regarding him.
You can use it when you are recalling your vague …
4
votes
concrete nouns and abstract nouns. いadj なadj
Yes, your observation is basically correct. Most na-adjectives are based on Sino-Japanese words (aka kango), which are words borrowed from China along with kanji, whereas most i-adjectives are etymolo …
10
votes
Accepted
Is anything implied, but not written, in this nominalization "遠くを見つめる"?
デジタル大辞泉 says 遠く is a noun which means 遠いところ. So yes, it was somehow nominalized and lexicalized in this form long ago. At least we can say 遠くから来る, 遠くに行く, 遠くへ行く, 遠くを見つめる, 遠くで音がする, 遠くの国, 遠くがよく見える, and s …
0
votes
Accepted
What does Adjective + もならない mean?
Yes, the sentence means "(it's so unexpected/unrealistic that) it doesn't even make me sad".
Without も, 悲しくならない(や) should be easy: "I won't get sad" or "it doesn't make me sad". Here, も has been inser …
4
votes
Accepted
What does 形ク mean in japanese?
It stands for 形容詞-ク活用【かつよう】. ク活用 is one of the two conjugation types of classical Japanese adjectives. 遅し is the archaic "dictionary" form of modern 遅い. 時すでに遅し is a fixed set phrase that preserves the …
8
votes
Accepted
Aozora versus Aoi sora
In this specific case, yes, 青空 and 青い空 both mean "blue sky". When used on their own, there is no surprising connotation and thus they are interchangeable. But 青空~ in a compound noun can mean "open-air …
8
votes
Accepted
が following an i-adj
欲しいが仮眠する is plainly wrong if it's intended to mean "I want to take a nap". It can mean "I want it, but I'll take a nap (for now)" depending on the context.
However, the following sentences make sense …
2
votes
Sentence structure + 人がわるい
I think your source of confusion is the interpretation of のに, which in this case is sentence-end のに described in the following questions:
What does のに mean at the end of this sentence?
What is a goo …
1
vote
Accepted
What's the difference between 【Noun + が + いadj】 and 【Noun + の + Verb】
First, as a basic rule, が and の are interchangeable in relative clauses (with a few restrictions). 動きの鈍った魔物 and 動きが鈍った魔物 are totally interchangeable, and 動きが鈍い魔物 and 動きの鈍い魔物 are totally interchangeabl …
3
votes
Accepted
Help parsing つまんないないんだよ
ない can be repeated many times for emphasis (ie. ないないないない… ≒ No, no, no, no, no...) even in ordinary conversations, and it just means "absolutely no/impossible" regardless of whether the number is even …