Questions tagged [politeness]

丁寧表現(待遇表現). From social politeness ("please", "thank you", etc) to the technical Japanese grammatical concepts of honorifics and respectful and humble forms known as "keigo".

Filter by
Sorted by
Tagged with
5 votes
1 answer
254 views

How does last name-kun compare to 1st name-san?

Let's say the person is John Smith, first name John, last Smith. Comparing the following pairs is easy. The latter is more formal than the former. John-kun vs John-san Smith-kun vs Smith-san John-kun ...
user avatar
  • 399
0 votes
1 answer
80 views

When conjugating adjectives, can we use the normal form of the adjective and use the copula です to indicate its form?

This is specifically for い-adjectives, as な-adjectives work this way. For example, when I want to say something is not delicious I'd usually say おいしくない. Would it be possible to use おいしい じゃありません and ...
user avatar
1 vote
0 answers
39 views

ので with requests [duplicate]

I was consulting my grammar book (A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar), when I came upon the following passage (page 323): Now this is all well and good. But it's a bit conflicting with an ...
user avatar
  • 604
0 votes
1 answer
88 views

てくれて for a softened request

Suppose I'm making a casual request, and I want something in between 見てね, which is more of a command and 見てくれる?, which is more of a request. Is 見てくれて natural? Or maybe I'm looking for something else ...
user avatar
  • 604
0 votes
1 answer
117 views

Do ~ではなかったです / ~じゃなかったです sound natural?

I'm compiling a chart for conjugating nouns, i-adjectives, and na-adjectives for a Japanese beginner, but I'm running into some difficulties in the negative tenses. I'd like this chart to be accurate ...
user avatar
  • 1,416
6 votes
1 answer
194 views

How do I apologize for unintentionally saying something linked to other people's private difficulties?

I was in conversation with an acquaintance. They start talking about their kid, so I said something intended as a compliment to their child, but that led to them telling me about their kid's ...
user avatar
  • 9,711
4 votes
1 answer
276 views

How to give a "professional" compliment as a brief aside ("I just wanted to say…", "As a side note, I really…", etc.)?

Say you're having a conversation with someone broadly in the same line of work as you whom you don't know very well, in an only mildly informal setting—like, near the snack table after a talk you both ...
user avatar
0 votes
1 answer
63 views

推薦書を書いて下さいました。vs (先生に)ピアノを教えていただきました。

1 - 推薦書を書いて下さいました。 2 - (先生に)ピアノを教えていただきました。 I wanted to confirm 2 things. First is number 1 尊敬語 and is number 2 謙譲語 Second is the reason why 2 is using 謙譲語 because the teacher is part of the speakers ...
user avatar
0 votes
1 answer
80 views

Can I use both ましょう and ですか?

I want to ask someone a question as to whether they want to do something. Would you like to play Minecraft on the computer? Would this be written as コンピューターでマインクラフトをあそびましょうか。 OR ...
user avatar
11 votes
2 answers
1k views

Could 家族 be used for really close friends?

My family has a very good relationship with a Japanese family since many decades ago. When I was a kid, I used to play when their sons, and I visited them once and stayed at their home for a month. ...
user avatar
1 vote
1 answer
165 views

Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?

Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?
user avatar
  • 53
1 vote
1 answer
80 views

うん and ます form in the same sentence

https://twitter.com/MRko_aki___/status/1395581370328489985 A Japanese artist recently tweeted うん、頑張ります What is the stylistic reason for combining the casual うん with the polite 頑張ります rather than はい?
user avatar
2 votes
1 answer
133 views

Can you use the base of the 〜ます form to mean "and" in spoken Japanese?

When written I've read that you can use the base of the 〜ます form to mean "and". But does the same rule apply when spoken? For example, does the following sentence make sense when spoken? ...
user avatar
0 votes
1 answer
118 views

Negative polite ending in compounding sentence

I am a beginner. In the TaeKim Guide textbook, there is a rule for the compounding sentence: Positive: Conjugate the verb to its past tense and replace 「た」 with 「て」 or 「だ」 with 「で」. This is often ...
user avatar
1 vote
1 answer
64 views

Adding です after 「また(some time/day)」

If I'm trying to say or write "See you on Tuesday" to someone politely, can I say また火曜日。 or is it better to say また火曜日です。
user avatar
1 vote
1 answer
91 views

What is the proper usage of この上なく / この上ない?

I have encountered the structure ことこの上ない with the explanation that it is used as Adjectiveな + ことこの上ない Adjectiveい + ことこの上ない with the meaning of "nothing is more 'adjective'". For example &...
user avatar
  • 469
3 votes
1 answer
134 views

Confusion on the politeness vs. formality terminology

I was reading the "Dictionary of Japanese Grammar" series, and I found the way it uses the term formality vs. politeness contradictory and confusing, so I wanted some clarifications. Here ...
user avatar
  • 297
4 votes
1 answer
711 views

「いただきます」 to accept to a food offer?

In this JLPT N3 audio practice question (#3), the correct reply to the statement is 3. コーヒー、もう一杯いかがですか。 けっこうだと思います。 おかげさまで。 いただきます。 If the question translates as "How about another cup of ...
user avatar
  • 1,416
6 votes
1 answer
743 views

Does 「拝見ありがとうございます」 ever make sense?

I have seen this used on a Japanese site by at least two native speakers, usually attached to the end of the post to mean "Thank you for reading". The phrasing simply doesn't make sense to ...
user avatar
  • 9,711
4 votes
1 answer
164 views

The grammar behind お願いできる

Lesson 1 of みんなの日本語中級I teaches that 何とかお願いできないでしょうか can be used to insist on a request while acknowledging that it is unreasonable. Regarding the grammar behind お願いできる, is the following ...
user avatar
  • 860
0 votes
1 answer
103 views

How to express lack of preference

What would be the most natural and polite way to express a lack of preference, for instance, when being asked by a waiter if I prefer a seat at the counter or a separate table? I've searched Google, ...
user avatar
  • 266
1 vote
1 answer
87 views

Is there a situation where 造語 such as "ググる" could be used with the "ます" ending?

I ask this out of pure curiosity, but would there be any situation where you could reasonably say something along the lines of, "はい、今はそれをググります。" What I've seen/thought of Katakana+る words ...
user avatar
2 votes
2 answers
236 views

About addressing people by -San, -Chan and -Kun

I understand that -San is a formal way to address somebody. A unisex way of both Mr. and Mrs. Kun is a way to address males, but it's used with friends? I'm wondering about that. Now, Chan is very ...
user avatar
  • 21
2 votes
2 answers
210 views

In written correspondence, how do I politely say "it's OK" in response to an apology?

I sent an email a Japanese former colleage of mine, and he replied several weeks later. His reply included an emphatic apology for not replying sooner (返信が遅くなってしまって本当にごめんなさい。) Is there a polite phrase ...
user avatar
2 votes
1 answer
173 views

謙譲語:お「verb stem」する

男:今朝の新聞、お読みになりましたか。 女:いえ、お読みしませんでした。 According to my textbook, this response is incorrect? Why? I thought this pattern is 謙譲語 and suitable. Are there additional rules around this pattern that I'm ...
user avatar
2 votes
1 answer
116 views

Using honorifics when talking about others with friends (indirect speech)

I couldn't find the question already being asked, so please redirect me if it was already answered. The honorific suffix -さん is always used when directly speaking to another person. It is also used ...
user avatar
6 votes
1 answer
2k views

When is 博士 (hakase) used as honorific?

According to wikipedia, 博士 (hakase) is used as honorific when addressing some academics: Sensei (先生、せんせい) [...] is used to refer to or address teachers, doctors, politicians, lawyers. [...] The term ...
user avatar
1 vote
2 answers
4k views

Different ways of saying "good night" in Japanese [closed]

I know that おやすみなさい means "good night" in Japanese and it can be shortened to おやすみ. What is the difference between the two? In English there are other phrases such as "sweet dreams"...
user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
150 views

What instances would you use someone's full name?

I've run into this a couple times and was always curious. In what instances might you call someone by both their surname and given name? Ex. In a conversation, person B, refers to person A (named ...
user avatar
1 vote
1 answer
120 views

politeness with と思う

I've been reading Minna-no-nihongo and I came across examples: 便利ですが物価が高いと思います。 よく勉強しますが、本を読まないと思います。 For some reasons I thought that an idea or opinion expressed with と思う had to be in informal ...
user avatar
  • 21
1 vote
1 answer
948 views

How to ask someone if it is okay to do something?

I often find myself wanting to ask if I can do something ie. "Is it okay if I ask you a question?" or "Can I switch seats with you?" Along those lines. I'm not sure if this is ...
user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
210 views

What's the meaning of the てですね ending?

I was reading a manga and a character who is really excited about the situation says "毎日何度も指折り数えてですね!". Why does it end with the て form and why is ですね added? The full conversation is: A: ...
user avatar
6 votes
1 answer
537 views

How do fathers say "I" when talking to their children in Japanese?

In this thread, I asked about how parents say "I" when talking to their children. I want to refine that question to specifically how fathers refer to themselves. My understanding is that fathers ...
user avatar
  • 11.2k
3 votes
1 answer
298 views

What's the proper form (formal/informal) to use when speaking to others online?

I should preface this by saying that I myself am fairly young (a teenager) and speak primarily to other young people (while I may not know their exact age, it's safe to assume the other people I speak ...
user avatar
2 votes
2 answers
172 views

Politeness of 何をお願いしましたか

I've learned that お・ご+語幹+する is humble language, for example よろしくお願いします。 However, when asking others what they wished for, I see the question: 李:小野さんは何をお願いしましたか。 小野:健康と恋愛です。 Background: Li and ...
user avatar
  • 449
15 votes
5 answers
8k views

How would a fluent speaker understand ありがとうございません?

How could that forced negation of a common phrase be interpreted? This came up as just a part of some free exploration of linguistics, and my friends and I were pondering if it could perhaps be ...
user avatar
  • 251
3 votes
1 answer
109 views

お目にかけますのは <- is it correct

I found this in my textbook. ただいまよりお目にかけますのは小学生によるバンド演奏です。 Is it strange ? Is it more polite than お目にかけるのは ? PS.Sorry for my note
user avatar
  • 435
0 votes
1 answer
187 views

How to politely address an older relative's birthday card

I am a 69 year old English speaking Canadian woman. I am about to send a birthday card to a second cousin in Japan. We have never met. This woman is going to turn 100yrs old. How should I address her ...
user avatar
5 votes
1 answer
269 views

Why do people use です/ます in some intimate situations?

2 things recently have just not made sense to me 1) is from a visual novel. In one scene the main character is on a date with his superior from work. She's confessing her love for him, but the main ...
user avatar
  • 881
3 votes
1 answer
150 views

Why is Atom not given any honorifics in アストロボーイ・鉄腕アトム? Is it because he's a robot?

I'm very new to Japanese I'd like to apologize now for any glaring mistakes up front. Revisiting Astro boy, I've noticed that Atom is very rarely called by any kind of honorific, just アトム. The only ...
user avatar
  • 31
0 votes
0 answers
120 views

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? [duplicate]

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? It is made of three or, we might say, two parts: ご 機嫌【きげん】 Good spiritswith honorific よう What is よう? Is it 様【よう】 in the sense of "form, style"? Per jisho.org ...
user avatar
2 votes
1 answer
123 views

Implicitly self-referring honorifics

I am told that ご連絡します for “I will contact you“ is not more polite than 連絡します but simply wrong because the honorific ご should qualify actions done by the interlocutor, not by myself. To make it polite ...
user avatar
  • 358
1 vote
1 answer
140 views

What's the difference between 僕等, 我々, 僕たち, and お互い?

As I read more Japanese texts, I’m finding there are a lot of ways to say “us.” Are there any contextual differences or differences in politeness level between 僕等, 我々, 僕たち, and お互い?
user avatar
4 votes
1 answer
315 views

Difference between いたします and させていただきます

When writing in humble 謙譲語{けんじょうご} language, I see いたします and させていただきます. What is the difference between these two forms? For example both mean "I will contact you" in humble language, what is the ...
user avatar
  • 3,926
2 votes
1 answer
352 views

Why is being indirect more polite than being direct in Japanese?

In Japanese, the more indirect a question (or a sentence in general) is, the more polite it is considered. Is there a reason for this?
user avatar
  • 4,516
2 votes
1 answer
295 views

How do you ask someone to '' please yobisute ''?

I just learned about the concept of yobisute. If someone calls me John San , and I want them to drop the honorific and just call me John how should I say this ? Would it be just ''Yobisute kudasai'' ...
user avatar
  • 2,222
0 votes
1 answer
227 views

Is 何それ a rude phrase?

I searched the term on the site, and I noticed that while it could mean "what's that", it also had some negative meanings. What would be a better way to ask "What's that?"
user avatar
  • 6,537
1 vote
1 answer
293 views

Which is more polite, ではまた or じゃまた?

Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?
user avatar
  • 6,537
1 vote
1 answer
137 views

謙譲語 (Kenjougo) Beginner question

Good day, I'm currently studying Japanese in a school here in Tokyo and I'm on my 5th month already here. Problem is that the lesson here is sometimes too fast, which is why I need to use other ...
user avatar
1 vote
1 answer
437 views

How do parents say "I" when talking to their children in Japanese?

When a parent is talking to their child in Japanese, what are the common ways of saying "I"? I've often heard parents refer to themselves in the 3rd person, ie お母さんについてきて ("come with me"), お父さんの車を洗って (...
user avatar
  • 11.2k

1
2 3 4 5
7