Questions tagged [politeness]

丁寧表現(待遇表現). From social politeness ("please", "thank you", etc) to the technical Japanese grammatical concepts of honorifics and respectful and humble forms known as "keigo".

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
144 views

Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?

Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?
0
votes
0answers
76 views

What honorifics do college teachers/professors use for their students?

For instance, do they address female students as (Last name)-san or -chan, and males as (Last name)-san or -kun?
1
vote
1answer
71 views

うん and ます form in the same sentence

https://twitter.com/MRko_aki___/status/1395581370328489985 A Japanese artist recently tweeted うん、頑張ります What is the stylistic reason for combining the casual うん with the polite 頑張ります rather than はい?
3
votes
1answer
118 views

Can you use the base of the 〜ます form to mean “and” in spoken Japanese?

When written I've read that you can use the base of the 〜ます form to mean "and". But does the same rule apply when spoken? For example, does the following sentence make sense when spoken? ...
0
votes
1answer
108 views

Negative polite ending in compounding sentence

I am a beginner. In the TaeKim Guide textbook, there is a rule for the compounding sentence: Positive: Conjugate the verb to its past tense and replace 「た」 with 「て」 or 「だ」 with 「で」. This is often ...
1
vote
1answer
61 views

Adding です after 「また(some time/day)」

If I'm trying to say or write "See you on Tuesday" to someone politely, can I say また火曜日。 or is it better to say また火曜日です。
1
vote
1answer
82 views

What is the proper usage of この上なく / この上ない?

I have encountered the structure ことこの上ない with the explanation that it is used as Adjectiveな + ことこの上ない Adjectiveい + ことこの上ない with the meaning of "nothing is more 'adjective'". For example &...
3
votes
1answer
117 views

Confusion on the politeness vs. formality terminology

I was reading the "Dictionary of Japanese Grammar" series, and I found the way it uses the term formality vs. politeness contradictory and confusing, so I wanted some clarifications. Here ...
4
votes
1answer
651 views

「いただきます」 to accept to a food offer?

In this JLPT N3 audio practice question (#3), the correct reply to the statement is 3. コーヒー、もう一杯いかがですか。 けっこうだと思います。 おかげさまで。 いただきます。 If the question translates as "How about another cup of ...
6
votes
1answer
635 views

Does 「拝見ありがとうございます」 ever make sense?

I have seen this used on a Japanese site by at least two native speakers, usually attached to the end of the post to mean "Thank you for reading". The phrasing simply doesn't make sense to ...
4
votes
1answer
125 views

The grammar behind お願いできる

Lesson 1 of みんなの日本語中級I teaches that 何とかお願いできないでしょうか can be used to insist on a request while acknowledging that it is unreasonable. Regarding the grammar behind お願いできる, is the following ...
0
votes
1answer
85 views

How to express lack of preference

What would be the most natural and polite way to express a lack of preference, for instance, when being asked by a waiter if I prefer a seat at the counter or a separate table? I've searched Google, ...
1
vote
1answer
64 views

Is there a situation where 造語 such as “ググる” could be used with the “ます” ending?

I ask this out of pure curiosity, but would there be any situation where you could reasonably say something along the lines of, "はい、今はそれをググります。" What I've seen/thought of Katakana+る words ...
1
vote
0answers
51 views

The degree of politeness of the different sentence ending particles

ね・よ・の・わ・さ・な・… I'm wondering, how sentence ending particles fit into the different levels of politeness in Japanese. I would have thought that they were essentially only used for familiar speech, but I'...
1
vote
2answers
131 views

About addressing people by -San, -Chan and -Kun

I understand that -San is a formal way to address somebody. A unisex way of both Mr. and Mrs. Kun is a way to address males, but it's used with friends? I'm wondering about that. Now, Chan is very ...
2
votes
2answers
162 views

In written correspondence, how do I politely say “it's OK” in response to an apology?

I sent an email a Japanese former colleage of mine, and he replied several weeks later. His reply included an emphatic apology for not replying sooner (返信が遅くなってしまって本当にごめんなさい。) Is there a polite phrase ...
2
votes
1answer
115 views

謙譲語:お「verb stem」する

男:今朝の新聞、お読みになりましたか。 女:いえ、お読みしませんでした。 According to my textbook, this response is incorrect? Why? I thought this pattern is 謙譲語 and suitable. Are there additional rules around this pattern that I'm ...
3
votes
1answer
97 views

Using honorifics when talking about others with friends (indirect speech)

I couldn't find the question already being asked, so please redirect me if it was already answered. The honorific suffix -さん is always used when directly speaking to another person. It is also used ...
6
votes
1answer
660 views

When is 博士 (hakase) used as honorific?

According to wikipedia, 博士 (hakase) is used as honorific when addressing some academics: Sensei (先生、せんせい) [...] is used to refer to or address teachers, doctors, politicians, lawyers. [...] The term ...
1
vote
2answers
2k views

Different ways of saying “good night” in Japanese [closed]

I know that おやすみなさい means "good night" in Japanese and it can be shortened to おやすみ. What is the difference between the two? In English there are other phrases such as "sweet dreams"...
0
votes
1answer
102 views

What instances would you use someone's full name?

I've run into this a couple times and was always curious. In what instances might you call someone by both their surname and given name? Ex. In a conversation, person B, refers to person A (named ...
1
vote
1answer
90 views

politeness with と思う

I've been reading Minna-no-nihongo and I came across examples: 便利ですが物価が高いと思います。 よく勉強しますが、本を読まないと思います。 For some reasons I thought that an idea or opinion expressed with と思う had to be in informal ...
1
vote
1answer
362 views

How to ask someone if it is okay to do something?

I often find myself wanting to ask if I can do something ie. "Is it okay if I ask you a question?" or "Can I switch seats with you?" Along those lines. I'm not sure if this is ...
2
votes
1answer
143 views

What's the meaning of the てですね ending?

I was reading a manga and a character who is really excited about the situation says "毎日何度も指折り数えてですね!". Why does it end with the て form and why is ですね added? The full conversation is: A: ...
6
votes
1answer
494 views

How do fathers say “I” when talking to their children in Japanese?

In this thread, I asked about how parents say "I" when talking to their children. I want to refine that question to specifically how fathers refer to themselves. My understanding is that fathers ...
3
votes
1answer
171 views

What's the proper form (formal/informal) to use when speaking to others online?

I should preface this by saying that I myself am fairly young (a teenager) and speak primarily to other young people (while I may not know their exact age, it's safe to assume the other people I speak ...
2
votes
2answers
142 views

Politeness of 何をお願いしましたか

I've learned that お・ご+語幹+する is humble language, for example よろしくお願いします。 However, when asking others what they wished for, I see the question: 李:小野さんは何をお願いしましたか。 小野:健康と恋愛です。 Background: Li and ...
15
votes
5answers
7k views

How would a fluent speaker understand ありがとうございません?

How could that forced negation of a common phrase be interpreted? This came up as just a part of some free exploration of linguistics, and my friends and I were pondering if it could perhaps be ...
3
votes
1answer
99 views

お目にかけますのは <- is it correct

I found this in my textbook. ただいまよりお目にかけますのは小学生によるバンド演奏です。 Is it strange ? Is it more polite than お目にかけるのは ? PS.Sorry for my note
0
votes
1answer
146 views

How to politely address an older relative's birthday card

I am a 69 year old English speaking Canadian woman. I am about to send a birthday card to a second cousin in Japan. We have never met. This woman is going to turn 100yrs old. How should I address her ...
4
votes
1answer
239 views

Why do people use です/ます in some intimate situations?

2 things recently have just not made sense to me 1) is from a visual novel. In one scene the main character is on a date with his superior from work. She's confessing her love for him, but the main ...
3
votes
1answer
142 views

Why is Atom not given any honorifics in アストロボーイ・鉄腕アトム? Is it because he's a robot?

I'm very new to Japanese I'd like to apologize now for any glaring mistakes up front. Revisiting Astro boy, I've noticed that Atom is very rarely called by any kind of honorific, just アトム. The only ...
0
votes
0answers
94 views

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? [duplicate]

What is the grammar of ご機嫌【きげん】よう? It is made of three or, we might say, two parts: ご 機嫌【きげん】 Good spiritswith honorific よう What is よう? Is it 様【よう】 in the sense of "form, style"? Per jisho.org ...
3
votes
1answer
112 views

Implicitly self-referring honorifics

I am told that ご連絡します for “I will contact you“ is not more polite than 連絡します but simply wrong because the honorific ご should qualify actions done by the interlocutor, not by myself. To make it polite ...
1
vote
1answer
68 views

I'm looking for some pointers on polite, standard sentences when working in a service-oriented capacity [closed]

I've recently begun work in the tourism sector, mainly behind the hotel's bar and in the restaurant. I'm expecting some Japanese guests in the next few months. While I've studied Japanese language ...
2
votes
1answer
119 views

What's the difference between 僕等, 我々, 僕たち, and お互い?

As I read more Japanese texts, I’m finding there are a lot of ways to say “us.” Are there any contextual differences or differences in politeness level between 僕等, 我々, 僕たち, and お互い?
3
votes
1answer
222 views

Difference between いたします and させていただきます

When writing in humble 謙譲語{けんじょうご} language, I see いたします and させていただきます. What is the difference between these two forms? For example both mean "I will contact you" in humble language, what is the ...
2
votes
1answer
297 views

Why is being indirect more polite than being direct in Japanese?

In Japanese, the more indirect a question (or a sentence in general) is, the more polite it is considered. Is there a reason for this?
1
vote
1answer
205 views

How do you ask someone to '' please yobisute ''?

I just learned about the concept of yobisute. If someone calls me John San , and I want them to drop the honorific and just call me John how should I say this ? Would it be just ''Yobisute kudasai'' ...
0
votes
1answer
191 views

Is 何それ a rude phrase?

I searched the term on the site, and I noticed that while it could mean "what's that", it also had some negative meanings. What would be a better way to ask "What's that?"
1
vote
1answer
262 views

Which is more polite, ではまた or じゃまた?

Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?
1
vote
1answer
110 views

謙譲語 (Kenjougo) Beginner question

Good day, I'm currently studying Japanese in a school here in Tokyo and I'm on my 5th month already here. Problem is that the lesson here is sometimes too fast, which is why I need to use other ...
1
vote
1answer
321 views

How do parents say “I” when talking to their children in Japanese?

When a parent is talking to their child in Japanese, what are the common ways of saying "I"? I've often heard parents refer to themselves in the 3rd person, ie お母さんについてきて ("come with me"), お父さんの車を洗って (...
5
votes
2answers
299 views

Asking for autograph politely

I am a big fan of badminton, especially the Japanese players like Kento Momota-san, and in a few months they will come to my country, and I would like to get some of them to sign their autograph in my ...
3
votes
1answer
171 views

What are the social implications of being too polite lingustically?

Reviewing some basic keigo forms, I was wondering what happens if you express yourself too polite... I heared that is not uncommon for (elder) couples to use keigo to express their uttermost respect ...
2
votes
1answer
187 views

How to say sir/ma'am when you don't know the name of the person

When you don't someone's name, how do you call his attention? That is, when you would say "Sir, could you maybe ..." or "ma'am, you dropped something ..."
0
votes
1answer
101 views

Should one use the -masu form of verbs when talking about one's own actions?

If I'm having a conversation with someone in which I am using the polite form of verbs, should I also use the -masu form if I'm describing something I do or did? If I'm saying, for example, 私は午前八時に起きる,...
1
vote
1answer
234 views

Do people only end sentences with ように after the -ます form?

Someone left a comment on the answer to this ending sentences with ように question saying that it only works with the -ます form. I tried looking up (どうか)~ように。sentences and all the ones I found were in ...
2
votes
0answers
55 views

why do they use 程 when requesting [duplicate]

in the company culture why do they say ご確認の程お願いします? what is the purpose of 程? is it to add a level of politeness?
2
votes
1answer
263 views

How politely to say “you”?

I found many variants in the internet, but they include あなた, which as I know isn't polite and better not to say it to a stranger. So, if I don't know the name/last name of the person, don't know the ...

1
2 3 4 5
7