Questions tagged [song-lyrics]

歌詞. Lyrics of Japanese songs.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
26 views

What does the き in わたしわすすけたぶりきのひと mean?

I've seen a translation say the line is "I’m a tin person covered in soot", but ichi.moe doesn't tell me what the ki means in the line.
0
votes
2answers
87 views

So I'm trying to understand this paragraph of the 365 Nichi no Kamihikouki song text

So I'm trying to understand this paragraph of the 365 Nichi no Kamihikouki song text. I've tried to do my own translation as well as I can. () = implied 時には雨も降って - At times when the rain falls (and) ...
0
votes
0answers
39 views

Could anyone explain the grammatical structure of a sentence 僕の螺旋 ただならぬ手を繋ごうとしてる

Trying to understand the lyrics of Granrodeo song 君に One Way Love, I'm struggling to grasp how 僕の螺旋 ただならぬ手を繋ごうとしてる can mean "my spiral has my hands all tied up" (translation i found here ...
1
vote
0answers
50 views

How to understand 「数えりゃ」in a song lyric [duplicate]

For a project for school (compulsory song research), I have chosen 緑黄色社会の『sabotage』 (time 1:48); a requirement is that I understand what is being said, so I proceeded with the translation process. I ...
0
votes
1answer
47 views

Interpreting “顔を曇らせ” in a song lyric [duplicate]

In Someday / いつか, Tatsurō Yamashita sings: 二度と会えない素直な愛に さよならをする人など居ない だからいつまでも顔を曇らせ つらい日を送る事はない I don't understand the meaning of the last two lines. 顔を曇らせ looks like an imperative. But I doubt the ...
0
votes
1answer
83 views

I don't know understand what the 9つも is doing grammatically in this song title: 「9つも離れた君との恋」

I really love this song by SHIROSE (WHITE JAM) and I have been listening to it for ages, but for the life of me, I can't understand what the title means. 「9つも離れた君との恋」 I understand without the 9つも but ...
1
vote
2answers
84 views

What exactly does the song title 「恋するカレン」 mean?

「恋するカレン」is a song by 大滝詠一 from his 1981 album A Long Vacation. Lyrics for reference. The part I am confused about is, who exactly is the actor i.e., person doing 恋する and who is it directed towards? ...
1
vote
1answer
77 views

What does 「Nounを笑え」 phrase mean in this sentence?

Oh! KAREN 浜辺の濡れた砂の上で 抱きあう幻を笑え It's from a song 「恋するカレン」by 大滝詠一. Lyrics here. Based on my understanding, here's my translation: Oh! KAREN I laugh at my dream of embracing you in my arms on wet sand on ...
1
vote
1answer
79 views

What is the specific meaning of 時の函 in this song lyric?

I came across a song (琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲) where there's a line "時の函に横たわっていた". I know the meaning of the words individually , "時の" = of a certain time, "函" = box, "横たわる&...
0
votes
1answer
95 views

how to interpret きみがそうだったように?

This sentence is from a song's lyric 歌に形はないけれど (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=_CV5wVHjMfQ&feature=youtu.be&t=136). How to understand that? There are two Chinese translations: ...
0
votes
2answers
110 views

なんて言わないで自己申告制, meaning of で?

I'm kinda at a lost here. In what I'm translating (a song), a character says: なんて言わないで 自己申告制 My main issue is...I have no clue how で is meant to be used here. One person I spoke to translated this ...
1
vote
0answers
38 views

What is the use of the particle “は” in this sentence? [duplicate]

I'm currently translating the lyrics of "Realize" by Konomi Suzuki. And the one thing that made me confused was the use of the particle "は" in this sentence of the lyrics. ...
0
votes
2answers
145 views

クビにします to mean “destroy”?

I'm translating a song and there's a certain part that's confusing me. もしあたしが日本の 一番偉い人になれたら 即座にヤツをクビにします (The singer is female, hence あたし) So far, I can gleam the meaning of the first two lines to ...
0
votes
1answer
55 views

Help translating line from Japanese song

A line from a Japanese song that I am trying to translate into English is "たわいない 判らない 理由 存在". Separately I understand these words to mean trivial, don't understand, reason, and existence, respectively,...
2
votes
1answer
60 views

What does 「夏がめぐりめぐって」 mean?

It's a line from 森田童子's 雨のクロール 夏がめぐりめぐってもぽくはもう決して 泳がないだろう Source: https://mojim.com/jpy113808x1x2.htm めぐりめぐって Meaning: 多くのところを巡っていって。巡り続けて。(going in circles, from one place to another and ...
3
votes
2answers
97 views

What does みつどもえの泡 mean?

In the lyrics of 三十路岬, みつどもえの泡と知りもせず 愛した罪は消えないの 誰を選ぶか決められないと 別れ上手なひとでした There is this occurrence of みつどもえの泡, which I couldn't find a dictionary translation of. The first line seems to translate to ...
3
votes
2answers
138 views

What's the structure of this lyric sentence? 「置いてかなくちゃいけないのかな」

The sentence is: [明日]{あした}の[入]{い}り[口]{ぐち}に、[置]{お}いてかなくちゃいけないのかな? Now I know the former part is "tomorrow, at the entrance (of our school)", and the following phrases: おく ーー 置いて, to put, かな ーー is ...
1
vote
1answer
95 views

Help me understand the first three lines from 松任谷由実’s 「甘い予感」

あなたの耳のむこう 夕日がきれいね 息をかけたら消えそう Source: http://j-lyric.net/artist/a000c13/l00f5ed.html Song on the Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=-9Zm8sorINQ Translating the three lines literally The sun ...
1
vote
1answer
151 views

How would 「問わず語りの心」 translate into English?

It's a line from [寺尾]{てらお}[聰]{あきら}'s ルビーの[指環]{ゆびわ} くもり硝子の向うは風の街 問わず語りの心が切ないね 枯葉ひとつの重さもない命 貴方を失ってから Youtube Timestamp: https://youtu.be/ICJc53FXu4g?t=16 Now, I understand what he is trying to say ...
3
votes
1answer
92 views

思い出 - Ludens Song Lyrics を and が with intransitive verb (流れる), is this translation acceptable?

The song: https://www.youtube.com/watch?v=g4nT5-ouBEA The lyrics: https://earth-colors.dreamwidth.org/14442.html This line 川面の上を雲が流れる is translated as "Clouds passing over a flowing river". 川面 is ...
3
votes
2answers
303 views

Why is 運命 read as さだめ? [duplicate]

The very first lyric of the song "Fighting Gold" goes like this: 夢を縛りつける 重たい運命の石に And everything makes sense except for the fact that the singer reads 運命 as さだめ. Why?
3
votes
1answer
96 views

「命令形 + と助詞」どんな意味?

アナと雪の女王2の「Into the Unknown・心のままに」の歌詞を翻訳していますが、次の文型が分かりません。分からない部分は この 🔴の間に... 1) 聞こえてる、でも無駄よ。目を覚ませ、🔴起きろと🔴 2) 未知の旅へ🔴踏み出せと🔴 「起きる」と「踏み出す」の意味は分かりますが、この「起きろ+と / 踏み出せ+と」という文型のニュアンスが理解できません。 皆さん、...
1
vote
1answer
175 views

思い過ごせばいい - Actual meaning?

In the first opening of One Piece titled "We are", there's a section that goes 「個人的な嵐は誰かのバイオリズム乗っかって思い過ごせばいい!」. Upon some googling, I found following explanation: 個人的な悩みは誰かの生きていく上で繰り返す感情の変化、...
4
votes
1answer
134 views

How do I connect these three seemingly irrelevant clauses of lyrics?

I am studying the lyrics of 美しければそれでいい by 石川智晶. I am quite confused by the first three lines in this part: 未来と指切りするのをやめたのは 痛みから遠く逃れようとしても 冷えた風がほら髪を揺らすよ 何処で答えを探せばいい From my ...
1
vote
1answer
116 views

What is the meaning of “迷い” in the phrase 夜の街迷いし穢れの乱歩

This phrase is from a song the translation of   "夜の街迷いし穢れの乱歩" would be: Lost in a city at night, I take a random impure walk. The question is: "迷い" in the dictionary means hesitation, perplexity, ...
1
vote
1answer
151 views

I-adjective in く form modifies a noun/adverb

In the song 宝物 by WANIMA, the chorus goes: 思いにまかせて 感じるまま描いて まだ見えない明日へ 誰にも止められない 今この瞬間が紛れもなく全て。 紛れもない is in く form, which means it's modifiying a verb. However, 全て is nowhere near a verb, but might ...
1
vote
1answer
217 views

What are「熄み」's etymology and meaning

「熄み」appears in a song「インフェルノ」 照らすは闇 僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰 夢は安泰な暮らしだが 刺激不足故にタラタラ 照らすは熄み 僕らの歩き慣れていた道はどこだ 時はたまに癪だが 温もりに包まれ只 It is pronounced やみ in the song, the same as 闇. I have never seen this word ...
2
votes
1answer
149 views

Trouble understanding one specific lyric in a song

I was trying to translate the lyrics of a kids' song for my sister who sent it to me, but I have trouble understanding one part of the lyrics: 「課長 すてきです その一言 ピュアなまでに鈍感」 「社長 すばらしい そのアイディア ...
6
votes
1answer
726 views

What does どおし mean in this song?

In the song Chercher by Kotoko there's the line 心配性{しんぱいしょう}と言{い}われても ハラハラのしどおしよ And in a subtitled video it gets translated to: "Even if you say I'm a worrier, you're anxious with me" It all ...
1
vote
0answers
52 views

How to understand 「どこへ振り下ろす」

The entire line is: 今、君はその刃を どこへ振り下ろす? I'm not sure how I'm supposed to understand it. I think it means: towards where will you swing the sword down right now (i.e. where are you aiming at? A ...
1
vote
1answer
77 views

Alternative reading of 額

In 無情のスキャッツ from 人間椅子, there's the following line, around 2'41": 私の額{ぬか}にも微笑をくれ The furigana are from the video's subtitles, which are not automatically generated by Youtube, so this is definitely ...
1
vote
1answer
163 views

What does 「夢{ゆめ}に触{ふ}れる」 mean?

It's part of the lyrics of a song. The actual line is: どれほど夢{ゆめ}に触{ふ}れている? I checked the definitions of 触れる as an intransitive verb on Weblio and came to the conclusion that this is most likely ...
4
votes
1answer
116 views

Help with a lyric from Psycho Pass Ending

I was reading the lyrics from All alone with you by EGOIST, helping myself with translations to learn some japanese, but there's something that confuses me. When it says 神さま気取りの人が言うの ねえ 人は強いって ...
1
vote
1answer
110 views

Interpretation of 「ミスターハスラー楽屋から火だすな」 in a song

I'm trying to understand the lyrics of the song 刹那 by Creepy Nuts (link to Youtube video with lyrics). I'm in the woods and the most enigmatic is this passage here. The lyrics go: シラフじゃいられない ...
1
vote
1answer
101 views

カス in the context of 俺はやる lyrics by Wanyudo

I can't figure out the meaning of the chorus from the song 俺はやる by Wanyudo. Particularly I have a problem with the word カス. The context is as follows (someone transcribed the full lyrics here, the ...
0
votes
1answer
130 views

What is this usage of と at the end of a sentence in this song? And in general?

In the song Chercher by KOTOKO, there are a couple lines that look like completed thoughts/sentences, but end in と For example 約束{やくそく}する 私{わたし}がすぐあなたのこと探{さが}し出{だ}すと Also she definitely says 「と」...
1
vote
1answer
3k views

Meaning of song title まるつけ from the anime Given

As the title suggests, I'd like to know the meaning of the ending song from the anime Given titled まるつけ. Does the first part mean round/circular or more appropriately, calm, since this more of an ...
4
votes
1answer
110 views

What does 「ひざっこぞうをたたいてみるよ」 mean?

This is a line from the song 「結婚しようよ」by 吉田{よしだ}拓郎{たくろう} (youtube link) Relevant piece of lyrics: 雨が上がって雲のきれ間に お陽様さんが見えたら ひざっこぞうをたたいてみるよ 結婚しようよMMMM Source When I googled it, I came across 膝を叩く which ...
2
votes
1answer
125 views

ぐらい + が meaning

https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/haku/shoudou/ From this song: 焦らすぐらいがあなたは好きでしょ? Why is が added after ぐらい? Is it because of omitting the subject (私)? 焦らすぐらい(私)があなたは好きでしょ? And, is my ...
1
vote
2answers
131 views

誰かの胸の夜の空に伝えたい気持ちが生まれたら meaning

This line is from 流れ星の正体 of Bump of Chicken: 誰かの胸の夜の空に伝えたい気持ちが生まれたら Which meaning is suitable? When you have a feeling that you want to tell someone’s night sky in his heart. When you have a ...
3
votes
2answers
152 views

Translation struggles - Kuroshio Current being mentioned in a patriotic song

I'm trying to make sense of an old Japanese patriotic song 五・一五事件 昭和維新行進曲 陸軍の歌, and there's a line that contains a reference to the Kuroshio Current. The event this song was written about (the so-...
4
votes
1answer
122 views

What does 歩けというの mean in this song?

In the song Cry by Garnidelia there're two lines that go: ひとり どこへ 歩{ある}けというの The second line is what I don't get. I've tried looking up というの but didn't see anything about it at the end of a sentence,...
0
votes
1answer
154 views

Why is 臓 in this sentence?

君にどれだけ近づいても僕の心臓は一つだけ I pretty much understand what this sentence is saying except I have no idea how to fit "entrails" into the meaning. Perhaps I'm totally off. Could someone please tell me how to ...
0
votes
2answers
112 views

What does もうここにいられる気がしない mean?

I know that "しない" means "not do", and "いられる" means can exist, but I can't put it all together. My best guess is that it means "The mind/spirit that could be here won't do it".
2
votes
1answer
93 views

Meaning of けらている

From a song: https://www.youtube.com/watch?v=-5T-L0b43no Bolded parts are what I'm struggling with with. あたしは目を瞑って静かに座っているのに なぜかのけらているようなそんな浮遊感だ It looks like 浮遊感 means "floating/drifting ...
3
votes
1answer
1k views

What does hoi mean?

I'm a General Music teacher. One of my 1st grade books has a song called, "Naka Naka Hoi." The (what I'm learning may be the romaji) words are: Naka Naka Hoi Soto Soto Hoi Naka Soto Soto Naka Naka ...
2
votes
2answers
166 views

How to translate a line with no apparent main verb

I was trying to translate a song (full lyrics here: https://www5.atwiki.jp/hmiku/sp/pages/39203.html) and this one line confused me, primarily because of its lack of main verb. 過行く時の中 握る手が解けた ...
1
vote
0answers
173 views

鵺 Chimera Bird in Making of Cyborg and Reincarnation

This question is related to my Sci-fi Fantasy question "Japanese Wedding Chant from Ghost in the Shell". That question is concerned with Japanese folk traditions and mythology, and please ...
6
votes
2answers
251 views

Is pronoun switching on the fly a thing?

There's a song called Ame no Musique for the game Symphonic Rain. The song's sung by a character that uses 私{わたし}when she speaks, but in the song there's a line that uses あたし: アタシヲアイシテ And then the ...
3
votes
1answer
102 views

An unclear form in a song

In「命火眩暈」by 杏ノ助, there are the following lines. 頽るる松、 甲羅なき亀 御簾を上げれど けふも宵 The other text is perfectly imitating a Sengoku-period Late Middle Japanese with occasional classical. However, this ...

1
2 3 4 5