Skip to main content

Questions tagged [adjectives]

形容詞・形容動詞. Japanese doesn't technically have adjectives, but special types of nouns and verbs called na-adjectives and i-adjectives respectively have the same function.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
92 views

Usage of verb + の + adjective here

やっぱり海外のドラマってスケール違うよな! 車めっちゃくちゃ爆発する!吹っ飛ぶの爽快 I understand the sentence is like "As I thought, oversea dramas are totally on a different scale. The car totally exploded! " But then I'm ...
Kawase_K's user avatar
  • 1,095
2 votes
1 answer
150 views

Incorporating a verb phrase into a noun: "Object + を + Verb dictionary form + noun" (波を越す遊び) vs. "Object + Verb masu form + の + noun" (波越しの遊び)

Here's an example: 何も忘れてしまって波越しの遊びを続けさまにやっていました。 For the 波越しの遊び part, is there some nuance involved in writing it the way it is, versus writing it as 波を越す遊び? Thanks in advance!
Aries332's user avatar
0 votes
2 answers
76 views

The grammar behind 爪食い込む前足そっくりの生き物 (in the いよわ song 地球の裏)

I think the definition for そっくり that would make remote sense here would be そのまま as any other definition makes less sense, not to mention the fact that the 似ている meanings are for when it's used as a ...
Star Peep's user avatar
  • 355
2 votes
1 answer
533 views

Why should I use 多く instead of 多い in the sentence: 留学生はアジア人が多く

I just started learning Japanese for a few months, and I saw a sentence recently: 留学生はアジア人が多く、その他は3割です。 I feel strange that the sentence uses 多く instead of 多い. 多く is an adverb, 多い is an adjective. The ...
Searene's user avatar
  • 123
3 votes
1 answer
481 views

On adjective days, when to use の

Given the two sentences, 寒い日は温泉に行きます。雪の日は温泉に行きます。 Why does "on cold days" not need the の, but "on snowy days" it does? It appears most other adjectives also require the の, with the ...
awestover89's user avatar
0 votes
1 answer
132 views

How to create poetic readings for names?

Can I create poetic readings for invented Japanese names? Based on [小鳥遊]{たかなし}, I would like to create the name [冷]{つめたい} with this special reading, referencing the adjective 冷たい. If I am doing ...
Tokami Chelsea's user avatar
0 votes
1 answer
81 views

Understanding 「45年間活躍したクリケット選手の手どうなってんだ…」

From a tweet about the hands of a long-time cricket player: 45年間活躍したクリケット選手の手どうなってんだ… Is this sentence parsed as (45年間活躍したクリケット選手の手)どうなってんだ… Where (45年間活躍したクリケット選手の手) is directly modifying どう? ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
0 answers
211 views

What is the meaning of たくない ?

食べない is I don't eat, 食べたくない is I don't want to eat. So, たくない is don't want to where たく is the 連用形/Conjunctive of たい (the desire) + ない? Is this correct?
KK118's user avatar
  • 21
-1 votes
1 answer
158 views

What is this usage of がいい_

誰も傷つけずに生きてくことなんてできないだろ ...だったら お前がいい 自分の中に残るものは全部お前がいい お前がどうしたい? I understand the first sentence is akin to "It's impossible to live without hurting" followed by then "If that's the ...
Bluegate's user avatar
  • 1,409
1 vote
1 answer
181 views

Does きれいにして have a difference nuance compared to きれいで here?

いつも洒落できれいにしてて品がある My understand is akin to "She's always fashionable,pretty and polished However, why is きれいにしてて here used over just きれい? What does different nuance does it provide?
Bluegate's user avatar
  • 1,409
1 vote
1 answer
122 views

Connecting adjectives in Japanese

Till now I have learnt that you connect adjectives with te-form. However, I saw this information given on a website- Here is an exception. You can connect adjectives without using the te-form if two ...
Ananya's user avatar
  • 33
1 vote
1 answer
104 views

When do you add の after a country name? [duplicate]

For example, why is it アメリカの映画 for American movie and フランス料理 for French food?
language01's user avatar
1 vote
1 answer
108 views

Can adjectives follow the に particle?

https://guidetojapanese.org/learn/grammar/verbparticles lead me to believe that the に particle should be used with a verb. However I have been reading some sentences that have noun + に + adjective. ...
Dio's user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
161 views

How is the adverb さっそく acting in this sentence?

別に今日だって約束してたわけじゃないし さっそく感が恥ずかしすぎる In the second part, it seems like she's saying it like.. "the feeling of impatience is too embarrassing?" I'm too embarrassed of my impatience?" Edit: ...
Bluegate's user avatar
  • 1,409
1 vote
2 answers
383 views

Adding an adjective before a verb?

In this lyric "隣で歌う声怖がりな背中を押して" I'm confused how the がりな背中を押して works. I know how 背中を押して is used thanks to this post. But what does 怖がりな note. Is the person or the action 怖がりな?
Marie OP's user avatar
  • 179
3 votes
1 answer
236 views

い-adjectives derived from verbs

Some い-adjectives are derived somehow from verbs. For instance, 忙しい is related to 急ぐ according to Wiktionary. Are there many い-adjectives derived from verbs? If a given verb has an adjectival form, ...
Stumpy Joe Pete's user avatar
0 votes
2 answers
203 views

Why is 'ordinary book' translated as 普通の本 and not 普通な本

I have trouble understanding why "no" is used here instead of "na". For example, on Tofugu they translate きれいな人 as "beautiful person" and きれいのヒント as "beauty hints&...
dst307's user avatar
  • 3
3 votes
1 answer
642 views

Can aru be used as an adjective?

So I have this sentence すべての会社は、才能ある人材を育成すべきだ. I'm focusing on 才能ある人材. I'm guessing that 才能ある is short for 才能がある. But then aru is followed by 人材 which is another noun. The translation is "people ...
Rommel Bagasina's user avatar
0 votes
0 answers
54 views

What is the exact function of たる?

恐怖が屈辱たる世界で あの家系に恐怖する人のなんと多いことか My understand of the sentence is this in word fear is a disgrace and then he points out many people fear that household Hover I don't understand how たる is being used ...
Bluegate's user avatar
  • 1,409
-2 votes
1 answer
255 views

Can Kun'yomi and On'yomi be mixed? Can a distant On'yomi reading be used? [closed]

The title is pretty catchy on its own, but I'm already familiar with creating good Japanese names. I know about kanji and their meanings, but I'm at a loss. I have a few doubts. The first one: Can Kun'...
MindfulTraveler's user avatar
1 vote
1 answer
255 views

Usage of っぺら and っぺらい

Are both っぺら and っぺらい used in the same way to emphazise an adjective? Is there any difference between them? For example: 薄っぺら/薄っぺらい Can you use っぺら and っぺらい to every adjective?
kanachan's user avatar
  • 553
0 votes
1 answer
94 views

What does おとなしく見える mean in this sentence?

借りてきた猫のようにおとなしく見えても、実は猫をかぶっているだけかも。 Without the おとなしく I understand the first half of sentence as meaning, "Looks like a cat that was borrowed". But I'm not sure what additional information ...
jidensha_otoko's user avatar
1 vote
1 answer
111 views

Meaning of 途方もなくみすばらしい小屋 [closed]

その岩のてっぺんに、途方もなくみすばらしい小屋がちょこんと乗っている A preposterous, splendid shed is perched on top of that rock. (my literal TL) Perched on top of the rock was the most miserable little shack you could imagine. (...
user3856370's user avatar
  • 30.4k
1 vote
1 answer
213 views

How to say “I played well”?

How would you say “I played well”? I wrote よく 遊びました , which is よい (good) in the adverb form and then 遊ぶ (to play) in polite past but the translation comes out as “I played a lot”. What am i doing ...
deny's user avatar
  • 13
2 votes
1 answer
160 views

Can a city or a place be described as 便利?

I know 便利 means something convenient or handy but can it also be used to describe a place? Ex. 1 If City A is close to city B, can I say that city A is 便利 (because it is easy and fast to travel to ...
Samuel Entiani's user avatar
0 votes
2 answers
58 views

Role of の and meaning in the sentence "その瞬間の自分の手に〇〇がにぎられている"

The complete sentence, although I don't think it is necessary, is the following: その瞬間の自分の手に、人類すべての運命を決定付けるような、重大なターニングポイントがにぎられているなんていうことは、分かるはずがないんた So, if the intended role of その瞬間 was to be "...
Gianni Trattore's user avatar
1 vote
1 answer
95 views

When to use adjective+の over adjective+こと/もの?

In this anwser https://japanese.stackexchange.com/a/39042/55243 it says that の after adjectives is interchangable with こと/もの. It gives an example: の after an adjective is mainly もの, but it can be こと ...
hyorogan's user avatar
3 votes
1 answer
106 views

Onomatopoeia + と + した = Adjective?

むっちりとした太股 was translated as “plump thighs”. Can I make an onomatopoeia into an adjective by adding とした?
Catdog's user avatar
  • 557
1 vote
0 answers
44 views

Verb normalization of こだわらなさ [duplicate]

I'm confused about how I should parse こだわらなさすぎだ in this sentence. お前は 1つの問題に こだわらなさすぎだ 最後まで諦めんなよ From the context of the show I was watching, I'm pretty sure that this means "You focus too much ...
SIREN's user avatar
  • 339
2 votes
1 answer
179 views

は or が to describe something with an adjective

I know that は is used for general purposes when describing something with an adjective, and が is more suited for specific things, but in the examples below which sentence is correct? ...
Poulp's user avatar
  • 641
0 votes
1 answer
105 views

"うとましく思う" meaning?

Google gave me "disagreeable" for just "うとましく" and "to be shy" for "うとましく思う" These obviously don't have the same meaning. What's more, when I put the full ...
Marie OP's user avatar
  • 179
0 votes
2 answers
880 views

How to use two adjectives on a single noun?

e.g: 聞【き】いたところ、日本【にほん】は綺麗【きれい】な静【しず】かな国【くに】です。 Is the above correct, since 綺麗【きれい】な and 静【しず】かな are used together?
Eric's user avatar
  • 525
2 votes
1 answer
130 views

Understanding 「35歳の男兎富士直樹容疑者が」

From the first episode of Death Note: 35歳の男兎富士(とふじ)直樹(なおき)容疑者が殺人の疑いで逮捕されました In the show, this sentence is spoken by a male news reporter, so I assume he would be extra careful to speak formally and ...
George's user avatar
  • 2,908
0 votes
2 answers
111 views

Understanding 書く人物

The sentence (from the first episode of Death Note) 書く人物の顔が 頭に入っていないと効果はない means something like If the written person’s face is not in your head, there will be no effect. For this post I'm ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
1 answer
532 views

Difference between 同じ and 同じく(い)

For example: あっ!お金欲しいな! A: 同じです (I said) B: 同じくです (A native Japanese speaker said) The 終止形 of 同じく is 同じい, but it seems they have the same meaning Is there any difference between them, anything makes A ...
Iori's user avatar
  • 237
2 votes
1 answer
199 views

Color compound words

Is there a logic behind using color noun + noun rather than using color i-adjective + noun? For example, 黒ドレス and 黒タイツ seem to be more used than 黒いドレス and 黒いタイツ. Regardless, the i-adjective way seems ...
usagimaru's user avatar
  • 183
0 votes
1 answer
92 views

Different ways to express the idea of something being "concrete" (see provided English example) in adjective form using Japanese?

In English, the noun "concrete" can be used as an adjective to describe other nouns. This usage implies something like "physical", "tangible", "legitimate", or ...
87sadao's user avatar
1 vote
1 answer
187 views

What does 悲しいほど青い空 mean?

I'm kind of beginner so maybe I'm wrong, but I understand it as "The LATAM sky sadly blue" but I don't really get the meaning behind the words. Since Japanese language is a lot about context,...
Ryu's user avatar
  • 121
1 vote
1 answer
88 views

When does は imply contrast when describing something

I’ve learnt that は can have contrastive meaning and can offend people when used wrongly. E.g. Aさん: Bさんは目はきれいです This would imply Bさん’s eyes are pretty but the rest of his features are not or something ...
Parker's user avatar
  • 11
2 votes
2 answers
153 views

Does 悍ましい derive from a verb?

So I'm confused about おぞましい, because in 悍ましい, there's おくりがな. Atleast I'm sure of it, and as far as I know, おくりがな is added to a verb. So, I'd think that the ま in 悍ましい、is from the irrealis form of a ...
Star Peep's user avatar
  • 355
3 votes
2 answers
760 views

Which noun is described by 大きな and 滑か in 「真珠貝は大きな滑かな縁の鋭い貝であった」

Is it 縁 or 貝? I have consulted two translations, and they both make different choices. The shell was big and smooth and sharp-edged. (Breaking into Japanese Literature; trans. Giles Murray) The ...
polygokko's user avatar
  • 151
1 vote
1 answer
128 views

そう、こう、ああ、どう confusion

So, I am confused with the こそあど adverbs. I saw そういう in a song used like this. 博愛とか慈愛とかそういうの大切に扱ってよ。I am confused about the sentence 博愛とか慈愛とかそういうの. Does it literally mean "the thing that is felt (...
Star Peep's user avatar
  • 355
2 votes
1 answer
140 views

What's the origin of "さ", the nonsubjective (dunno how to call it nominalizer)

So, I know that the subjective nominalizer み comes from the imperfective/irrealis form of む, apparently the subjective particle that makes things into subjective verbs?? I just heard this on a website....
Star Peep's user avatar
  • 355
1 vote
1 answer
568 views

Can you link adjectives in past tense?

I know you can link adjectives in Japanese this way: using -KUTE for -I adjectives, and DE for -Na adjectives. For example: Kirei(na) + Wakai + Yasashii + Onna --> "Kireide, wakakute, yasashii ...
Daniel Sánchez's user avatar
3 votes
1 answer
325 views

What are the proper usages and the meaning of くはある / くはない?

I recently learnt the contrastive usages of the は particle and I read the Tofogu article which has an interesting section which says I can use は contrast marker with the adjectives/nouns positive and ...
ZeroProcess's user avatar
1 vote
0 answers
59 views

What's the difference between 正しく, 正に, 正確に, 丁度, きちんと and ぴたり?

Which ones are interchangeable? Also, what's the difference between their adjective version: 正しい, 正確な, きちんとする, ぴたりする? I don't know if the last two are correct. Please, add similar adverbs and ...
Haragurodanshi's user avatar
6 votes
1 answer
413 views

What is the difference between 相応, 相当, 適当 and 適切

What is the difference between 相応, 相当, 適当 and 適切? All of them have the meaning suitable/appropriate but what is the difference and when do I use each of them?
Akira2k's user avatar
  • 75
1 vote
0 answers
287 views

Why is it おいしかったです and not おいしかったでした? [duplicate]

There are a few other questions related to this, but they do not explain the why of the matter. As I understand it です is present tense while でした is past tense. As such, I would (wrongly) intuit to say ...
Mitchell van Zuylen's user avatar
2 votes
1 answer
88 views

What is the meaning と in this sentence containing a たる adjective?

Just wondering what function と is performing in this sentence ごく淡々と、ダンボール箱に彼の私物をしまっていく I understand that 淡々 is a たる adjective but my understanding was that と could only be used with a verb after a ...
Xanadulo's user avatar
  • 343
1 vote
1 answer
90 views

Why is the い in 多い left out in 「本が多すぎる」?

The translation I was going for was "(there's) too many books." I wrote 「本が多いすぎる」but autocorrect changed it to 「本が多すぎる」. I then tried to use a na-adjective instead of an i-adjective, writing ...
Kajiry's user avatar
  • 13

1
2 3 4 5
7