Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
28 views

Habitual te-form and -imasu form, combined with future intent

I asked the question: Habitual sentences, use of te-form vs imasu form I ride trains everyday. Which is correct?: 毎日電車に乗っています 毎日電車に乗ります I think it's the first one. If so, does the second one mean &...
1
vote
0answers
16 views

Habitual sentences, use of te-form vs imasu form [duplicate]

I ride trains everyday. Which is correct?: 毎日電車に乗っています 毎日電車に乗ります I think it's the first one. If so, does the second one mean "I WILL ride trains everyday" (expressing intent, and implying ...
0
votes
1answer
39 views

The 「上がれる」 in this sentence

Taken from 「イエスタデイをうたって2」 Context: One guy wants to visit a female friend (who he barely knows) while she is sick. This is their conversation when he suddenly stops before entering her house: 「...
1
vote
0answers
34 views

Why can some particles not precede the の particle?

I encountered this line in the article on the の particle on imabi.net: の can also follow other case particles--never が nor に. It can also be after some adverbs. When this happens, it is best to treat ...
2
votes
1answer
51 views

Is it considered natural to use ども (in the context of 'even if') in written or spoken Japanese today?

A beautiful thought by 小林先生 in 窓ぎわのトットちゃん is conveyed as follows: 世に恐るべきものは、目あれど美を知らず、耳あれども楽を聴かず、心あれども真を解せず。。。の類である。 I haven't seen this usage of ども much. How natural is it to use this form in ...
0
votes
0answers
36 views

what does いずる mean?

what does "いずる (izuru)" mean when it's combined with verbs such as "萌えいずる" ? Can I say "Sprouting" as a translation of "萌えいずる" ? Thank you so much in advance.
0
votes
1answer
39 views

おタバコお吸いになりますか の意味は何ですか?

Why is になりますか used in this sentence? How is it different from おタバコを吸いますか?
4
votes
1answer
106 views

Abbreviation and meaning of 「よか」?

The sentence is taken from the manga 「イエスタデイとうたって」 The person who utters this sentence told her friend that he loves her a few days ago. His friend said that she rather wants to be/stay friends. On ...
0
votes
0answers
35 views

what's the meaning of とする

I found these two sentences, but I'm not sure about their meaning and in particular what's the usage of とする here. I've encountered it many times with two meanings: when it appears at the end of a ...
0
votes
0answers
51 views

The different meanings of に対して

に対して is generally used with the sense of "in contrast to" or "in regard to/ toward to"; however I never understood if the difference can only be infered by the context or there is ...
0
votes
1answer
48 views

修飾 and ending sentences in nouns

Reference: This article ("セブ市は引き続きECQか。首都圏が再びMECQになる可能性も") is written by 岡田薫さん from マニラ新聞: ドゥケ保健相は8日朝、セブ市について、現在の防疫区分が切れる16日以降も防疫強化地域(ECQ)に留めるとの意向を明らかにした。一方、アニョ内務自治相は8日、首都圏が修正防疫強化措置(MECQ)...
0
votes
1answer
103 views

Can I use a relative clause like this?

Let's say I wanted to render the sentence "Money's worth what we make it worth." into Japanese. I'd break it down like so: money-topic 貨幣は is worth-suru verb 値打ちする "what we make it ...
2
votes
0answers
32 views

「スカッと...」Why is the last kana here in hiragana? [duplicate]

I am attempting to read RAW manga for this first time, and I am encontering a varigated use of カタカナ and ひらがな in sentences that leaves me puzzled. The whole sentence is: 「勉強しなくていいさし、悪者退治なんてスカッとしそうだし」。 ...
0
votes
2answers
117 views

I'd like someone to break these sentences down so I can understand them better

まず私が罹った膵臓の病気っていうのはちょっと前まで判明した時にはほとんどの人が死んじゃう病気の王様だった。 To start things off, pancreatic diseases like what I’ve been diagnosed with are the kings of sudden deaths. From what I can understand, this is ...
0
votes
0answers
77 views

Is google translate right? [closed]

I want to say that those people don't have the same kind of a relationship with eachother. Does 彼らは同じ関係を持っていません convey that ?
1
vote
1answer
100 views

What's the meaning of “みたい” in the following context?

To give a bit of context, this is a text found on a DS game where some options are shown on the lower screen. The full text is the following: したがめんを タッチして みたい こうもくを えらんで ください I understand that the ...
3
votes
1answer
62 views

Difference between も兼ねて・を兼ねて

Someone asked her friend (in a TV show) 「宿題の答え合わせも兼ねて 勉強会をやりませんか?」 in the sense of "Want to do a study session, and compare our homework answers while we're at it?". Would the meaning change ...
1
vote
1answer
79 views

Does anybody know anything about astrology to figure out what 優先度 has to do with the following sentence?

https://cocoloni.jp/fortune/1362383/ 英国占星術で占う「あの人の今、あなたに対する優先度」【無料占い】 I think its trying to ask, "How important is this persons whereabouts in regards to your priority" or "His priority ...
5
votes
1answer
317 views

Please explain sending ending よったか

This is an excerpt from ゲド戦記 竜が人間の地である この東世界に現れよったか Dragons here, in the east? Can this really be true? I don't understand what よったか is doing here - can anyone kindly explain? Thankyou!
1
vote
1answer
71 views

Usage of で in this sentence

I have a sentence (jlptN4): その花屋はいつもきれいな花でいっぱいです。 Could someone please explain why it needs で here, not が?
0
votes
1answer
53 views

Usage of すら in この中ではそれすら異常なスピードで進むというのか

Just want to confirm my understanding. From what I can tell, すら means 'even'. So in a sentence like: "この中ではそれすら異常なスピードで進むというのか" is my understanding correct that それすら is referring to the ...
0
votes
0answers
17 views

Is 死んでく a shortened form of 死んでいく? [duplicate]

Full sentence: そういうヤツら もう どんどん死んでく から よくない?
1
vote
0answers
39 views

Ending a sentence with 〜だろうが [duplicate]

I came across this sentence while reading a character's lines, it is as follows: そんなの吹っ飛ばされるレンが悪いんだろうが! My understanding of だろうが is that it means something like, "no matter what/how...", ...
2
votes
1answer
65 views

Translating どこでかまれたのかわかると、どんな虫が原因かわかることがあるので伝えてください。

I was almost towards the end of my bedtime news article when I got stumped by this sentence: 虫の専門家は「虫にかまれて、腫れたり痛かったりするときは、病院に相談してください。どこでかまれたのかわかると、どんな虫が原因かわかることがあるので伝えてください」と話しています。 To Japanese ...
4
votes
0answers
58 views

Optional omission of the particle に

My textbook has the sentence: " 私は日曜日[に]国へ帰ります。" This means that に is optional, however, why is it optional, and how would you decide when to write/not write に. Thanks!
2
votes
0answers
52 views

Intuitive way to justify this usage of「に」

An earlier question on JP.SE asked about the usage of the particle「に」for what seemed to be attribution or possession, but I wasn't sure if those were 'official' uses of「に」and I decided to do some ...
1
vote
1answer
47 views

いつかこれがビジネスになればなあと

Would be grateful if someone could translate the following: いつかこれがビジネスになればなあと I'm also not sure what the function of "な" is in the end part になればなあと. My translation attempt: Someday this ...
1
vote
1answer
45 views

オンラインショップで買えるようにしてはいる

オンラインショップで買えるようにしてはいる Would be grateful if someone could explain this part of the statement : 買えるようにしてはいる Thanks
1
vote
0answers
30 views

What is the use of the particle “は” in this sentence? [duplicate]

I'm currently translating the lyrics of "Realize" by Konomi Suzuki. And the one thing that made me confused was the use of the particle "は" in this sentence of the lyrics. ...
3
votes
1answer
67 views

What “…しもーたん” could mean?

I came up with this sentence while reading manga: 何であんなふうに育ってしもーたん。 Context: That's what the grandfather says after his grandson exits the house without telling anyone. 育って - I believe it's the te-...
2
votes
1answer
161 views

How 出 + noun + して works in this sentence

ここ最近 出署してない What exactly is this sentence trying to say? I realise that 出 is supposed to be a verb here, but why is it placed before 署, a noun, and not after? And what is the してない portion trying to ...
1
vote
1answer
62 views

What's the difference between the -banme and -ban counters?

I found these two sentences in RosettaStone kochira no sanbanme no seki desu kanojo wa hachiban no seki ni suwatte imasu Why is the first one not "sanban" and the second one not "...
1
vote
1answer
87 views

小さく住んでいる meaning

In my textbook I have a sentence 「私の町は小さく、住んでいる人は30万人以下です」 I have a couple of questions on this.. At first glance I thought this meant “living small” as in the opposite of “living large” but I can’t ...
2
votes
1answer
96 views

Dissecting the sentence 自分がそうなってみて、実感としてそう感じる。

This serves as a follow up question related to this, with a focus on the last paragraph. Again, here's the passage: 物体は激しく動けば、それだけ摩擦が大きくなる。人間だって、激しく動くと熱を持つのだ。端から見れば、輝いている人間のことが、きっと羨ましく見えるのだろう。 だけど、...
2
votes
1answer
74 views

Understanding 北野武 「全思考」

I was reading an excerpt from this book and it read something like this: 物体は激しく動けば、それだけ摩擦が大きくなる。人間だって、激しく動くと熱を持つのだ。端から見れば、輝いている人間のことが、きっと羨ましく見えるのだろう。 だけど、輝いている本人は熱くてたまらないのだ。(中略) これは真面目に、けっこう辛いことなのだ。 ...
1
vote
1answer
99 views

a question about としては問われず

日本の国政は議院内閣制であり、内閣は衆議院に信任されていれば存立し、国民の支持・不支持は直接的な制度としては問われず、4年以内に行われる衆議院議員総選挙や衆議院議員補欠選挙を通じて間接的に反映されるだけである(地方政治ではリコール制度がある)。 the political body of japan is that of a parliamentary system of government ...
0
votes
1answer
52 views

Putting words like who and where together [duplicate]

In my text book I have a sentence I’m glad I came across. I’m not sure if Iv translated it correctly but if I have I’m happy I found this! 「いつ誰と来て何を食べたか覚えてない」 Does this mean “when and who I came with ...
0
votes
1answer
110 views

What is the use of the first の in this sentence?

"色の薄いものと濃いものを両方使うときれいに見えます。" I thought this was the case where の substitutes が but this is not a relative clause. I'd just like to know about this particular use of の.
1
vote
2answers
164 views

What is the difference in nuance between using て form and から to express “so” or “because”?

As discussed in this post. Example: このカフェは安くて好きだ。 このカフェは安いから、好きだ。 Besides the relative context dependency of the first sentence, is there a difference in meaning? Is there a reason to use one over the ...
1
vote
1answer
84 views

Would I use で if I want to say “drawing in an art program”

I feel like this is wrong, but I’m not entirely sure, if I wanted to say “my first time drawing in Paint Tool Sai” would this sentence be correct? ペイントツールSAIで初めて描画
0
votes
1answer
117 views

辞書形+ように : Is there a hint to understand different usages?

Consider the first example: ~like, as if meaning: この本に書いてあるように作ればおいしいドレッシングができるよ。 You can make a delicious dressing if you make it as written in this book. Further, in the next example: ~in order ...
2
votes
1answer
66 views

What is the meaning of て-forms in this sentence?

While reading a travel blog I stumbled upon this paragraph: この日は-25℃。寒くて落ち着いて歩いていられません。 In my understanding, 寒くて is a て-form of 寒い, 落ち着いて is a て-form of 落ち着く, and 歩いて is a て-form of 歩く. However, I'...
2
votes
1answer
62 views

Can we use ために instead of で

As we know, で is used for, referring to the things that we use as an instrument/means to perform an act. So, my question is can we use "ために...を使う" instead of "で" to highlight that ...
1
vote
1answer
116 views

Can I use とおり (toori) for similes?

I know とおり (toori) means "as per", to convey accordance, like, 計画{けいかく}どおり (keikaku doori) = according to plan. But I wanna know whether it can also be used for sentences like this, or ...
1
vote
0answers
47 views

Difficulty understanding なり in お前の妹になんてなりはしない [duplicate]

I have already had a look at other posts talking about なり but the dont really seem to help. As the title suggests, I am trying to work out what なり means in お前の妹になんてなりはしない
0
votes
1answer
69 views

How can I express “wearing multiple clothings” in a sentence?

Linked はく and きる or just きる? ぼうしをかぶるじょせい。 ワンピスをきるじょせい。 How can I express in Japanese the combinations of above sentences, eg: "woman that is wearing hat and onepiece" or, "woman that ...
1
vote
0answers
26 views

Why is した used in “茶道の楽しさは、ゆっくりした時間が味わえることです” [duplicate]

茶道の楽しさは、ゆっくりした時間が味わえることです Why is it した and not する?
1
vote
1answer
72 views

「ことと」 in a list of actions (and だったろう)

In a story I'm reading I found this exchange: 「違うことをする理由が、見当たらない」 鳥井{とりい}は彼女の後ろ姿を眺めて、そうつぶやいた。 そしてその言葉はまったく、そのまま当たっていたのだった。 数少ない違ったことはと言えば、彼女が何回かヒールの高いサンダルで走ろうとして、つまずいたことと、...
1
vote
1answer
53 views

Role of で in 勢いがさかんで、かがやかしいようす。

I stumbled on NHK Easy Japanese upon an explanation of 華{はな}やかな ~ splendid, georgeous, glorious in Japanese, which is: 勢{いきお}いがさかんで、かがやかしいようす。 Is the で in this case the copula or the Particle?
0
votes
1answer
50 views

Does vている with the following intransitive verb refer to expressing the present state

I was understanding the concept of vている and its implications on the intransitive verb. I have seen that, vている when used with punctual transitive verb, are used to focus on the present state (somewhat),...

1
2 3 4 5
128