The exact phrase I would like to translate is
Duration for video recording is required
This would show up as a warning of a user on software to remind them to select an amount of time to record video.
The problem that I am running into is how the grammar will translate best into Japanese.
The translation that I was able to compile was
ビデオを録画する期間が必要です
But if I paste that into something like Google translate, it shows that it comes back as "I need video recording time". Which makes me question if the Japanese grammar was bad, also why the Japanese word seems possessive as it says "I need".