I'm writing some instructions on a worksheet, and I want to translate the English instructions into Japanese. I'm trying to say something along the lines of
Please match the genre in English to the explanation in Japanese.
I do not need to be very specific because I will be explaining this out loud and the written instructions are just a little guidance if they didn't quite understand.
Here's an example of what the paper would look like.
____1. Rock
____2. Jazz
____3. Classical
A. (ジャンル説明)
B. (ジャンル説明)
c. (ジャンル説明)
I am having difficulty finding the correct verb to use for "match."
Google translate suggests 合{あ}わせる
英語のジャンルを日本語の説明に合わせてください。
Or 一致{いっち}する
日本の説明に英語のジャンルと一致してください。
After searching jisho.org, I also agree that these two verbs are the closest in meaning. But there were no example sentences for either word that really matched up with what I'm trying to say. So I'm still unsure if the usage makes proper sense.
I make worksheets like this all the time, so I was hoping for a good verb to use for various situations, not just this one specifically. But perhaps the English word "match" has far more uses than any Japanese equivalent.