Questions tagged [english-to-japanese]

英和訳. Finding a Japanese equivalent of an English word or expression, especially when a straight translation to Japanese might have different connotations from the original English phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
89 views

Using 来る for product release

Is 来る strictly for coming to a physical location, or can it be used to describe a product a product release. For example: 来月映画は来ます。 The movie will be coming out next month. これは先月来た映画の写真です。 This is ...
0
votes
0answers
27 views

How do you say this in casual/impolite japanese? [closed]

"You're awesome! You study seriously.you have entered many competitons and won. That hardwork is definitely paying off! but don't forget that resting is also a need." please help me, i want ...
1
vote
1answer
60 views

Adding です after 「また(some time/day)」

If I'm trying to say or write "See you on Tuesday" to someone politely, can I say また火曜日。 or is it better to say また火曜日です。
1
vote
1answer
138 views

How to say 'finally' as in 'after waiting a long time'

How do I say 'finally' as in 'after waiting a long time' in a sentence? Do I use '最後に'? Hanako can finally buy the textbook. 花子さんは教科書を最後に買えます。 Or does 最後に only mean 'finally' as in 'last in ...
5
votes
1answer
86 views

Japanese equivalent for 'black ice'

I was wondering if there is a Japanese equivalent for the term 'black ice'. I googled image searched ブラックアイス , but the overwhelming majority of the results were unrelated. Or would you say 道の上の見えない氷?
2
votes
1answer
99 views

How to say 'scene' in a visual novel

When describing a scene, as in segment of a story, from a visual novel, can I use シーン? Or does シーン mean scene as in location?
-1
votes
1answer
54 views

How do you translate the world “layer” in Japanese? [closed]

Layer as in the ones used in digital art software like Adobe Photoshop, Clip Studio Paint, Manga Studio, etc.
1
vote
2answers
75 views

Clarification on Compound Japanese nouns

I've sort of thought of making sentences for words in my custom Anki deck to sort of improve my sentence writing skills. Now, the word is 矛盾{むじゅん}, which means "contradiction" The sentence I'...
0
votes
1answer
84 views

Adding よor ね after つもりです

For sentences ending in つもりです, is it normal to also add よor ね at the end? For example, if you were talking about how fantastic Comiket would be this year, and I wanted to respond, "You're ...
2
votes
2answers
234 views

How to say 'likes it when' in Japanese

I was wondering how I would say sentences such as [Person A] likes it when [Person B] [performs an action]. [Person A] likes it when [noun] is [adjective]. [Person A] likes it when [an action is ...
0
votes
2answers
116 views

Can I use verb as noun in a informal way? Informal Japanese

I've tried searching for the answer in a lot of place. But all I get is formal answers (like 彼女はいつ来ますか). I'm assuming that the informal style will be 彼女はいつ来てるのか。 because the verb come turned into ...
9
votes
1answer
172 views

What is the Japanese Onomatopoeia for the sound a chainsaw makes?

From what I can tell, chainsaws make a sound like buzzing or rustling, etc. Unfortunately, I haven't been able to find Japanese onomatopoeia from that sound. I wanted to look specifically for the ...
0
votes
1answer
59 views

How to ask “What is your opinion on X thing/X person?”

As the title says. How do you ask for someone's opinion on something in Japanese? My Japanese tutor says than an easy way to do this can be 「Xはどうですか?」 thus saying "How about X," but I ...
3
votes
1answer
125 views

How to say “Thanks to everyone who made it possible” in Japanese

So I'm trying to figure this out but I'm not finding much online. So, I want to thank the people who was involved into me being able to achieve something. I know the ~てくれて/いただいてありがとう... form, but what ...
0
votes
1answer
93 views

How do I say “Don't let your dreams be dreams”?

You know, that meme https://www.youtube.com/watch?v=ZXsQAXx_ao0. I'm pretty sure there has to be a good Japanese equivalent, but for now I'm trying to come up with a version I can share with my friend....
0
votes
1answer
95 views

Why do some Japanese words use a dash such as ホットケーキ [duplicate]

I've noticed this is mainly for Japanese words that are similar to English words such as ホットケーキ (Hot Cake/Pancake), but I don't really see it used for Hiragana mostly it's for Katakana? I also know ...
2
votes
1answer
165 views

How to say “All [sth.] says is …”

I'm working on a project for my Japanese class. I'm writing about Sweden's right of public access (allemansrätten) (yes, I had to look up a lot of vocabulary) and trying to say "the constitution ...
3
votes
1answer
392 views

Would this be the correct term for half human/half spider?

Would ningengumo (人間蜘蛛) be the correct term for a semifer (latin for half-beast) creature in japanese that would be half human, half spider? The closest term i can find is for a yokai called jorōgumo (...
1
vote
1answer
149 views

Trying to convey “Confection” or “Sweets” using Japaneese number wordplay

I am trying to convey a meaning using old Japanese numeral wordplay. The idea is to say something similar to the word for Sweets or Confection with up to 3 numbers. My understanding is that this word ...
3
votes
1answer
230 views

Why ドルフィン, ドルファン and ドルフォン?

There is a song by Kingo Hamada called 街のドルフィン that frequently appears on 80's city pop compilations. It seems to be a silly song about a young boy who captures a dolphin and they swim together in the ...
1
vote
1answer
97 views

How do I introduce something new and then describe it in the same sentence?

I recently learned how to use これ, この, それ, その etc. but I was wondering how to introduce something new to someone, like これはゲームです and then adding onto that sentence to describe it (for example in English ...
0
votes
1answer
82 views

Is the sentence '意思にしか動くな' a correct sentence?

Is the sentence '意思にしか動くな' a correct sentence? I mean to say someting in the lines of 'Act on (move by) will alone'. is it's meaning clear and are there more elaborate ways of conveing that meaning in ...
0
votes
1answer
181 views

I need help with the translations of the word Seido 精度

I am planning to start a small business in the art industry in the UK. I was brainstorming ideas for business names some time ago and I started typing in translations of English words I found relevant ...
0
votes
0answers
74 views

Hi everyone, I was wondering how you say by____ in Japanese?

I am doing a presentation for my Japanese class, and I want to say: by (insert name) For example: Introduction to Japan By Emma
2
votes
1answer
167 views

Would one say “become one with shadow” this way, Hitotsu Ni Naru Kage (一つになる影)? [closed]

The closest I have been able to figure out, through google searches, how to write out the phrase "become one with shadow" is Hitotsu Ni Naru Kage (一つになる影). Is this correct? If not, how would ...
0
votes
0answers
69 views

How to say someone's (possessive) home in Japanese?

The romantic phrase "you're my home," I was wondering how you would translate that into Japanese using someone's name? More specifically, how to say "Mya's home" & "Nathan'...
0
votes
1answer
100 views

Translation for book title “The Other Side”, differences between capitalization [closed]

I'm writing a book called The Other Side I was curious what the Japanese translation for the title would be. I tried Google Translate and got two different answers: The Other Side - 向こう側 / Mukō-gawa ...
1
vote
2answers
110 views

In order to survive: 生きていくために or 生き残るために? what is the diffence?

I am trying to translate the sentence: what are you willing to do to survive? I ended up translating it as: 生き残るために何を喜んでするの? Is this correct? Or have I botched my translation? The other way I ...
0
votes
1answer
88 views

Someone could explain me what is the meaning of に in this sentence?

皆さん、こんにちは 次のテキストはわからない文があるんですよね。 この文がわからない理由は"に"ですから。 この場合、にの意味が本当に知りませんよ! だから、助けてください 『サイト内の例文の再配布は不可です。 個人での学習にお使いください』
0
votes
1answer
105 views

Is my translation accurate? 自分の思ってる事『を』人『に』伝えられないだけじゃないんですか…?

自分{じぶん}の思{おも}ってる事{こと}『を』人{ひと}『に』伝えられないだけじゃないんですか…? So in this sentence ↑ : 自分{じぶん}の思{おも}ってる is attributive to 事{こと} to create: "A thing I've been thinking about myself" Since there's no word order ...
0
votes
1answer
55 views

What part of speech is: 延命・処置

延命処置 So what part of speech is the above? Is it considered to be a compound noun, like a bus station? If so, what the part of speech (in Japanese) to represent such constructions? 延命 here acts like ...
2
votes
1answer
137 views

What was wrong with my translation?

I'm trying to practice simple translation from English to Japanese. I'm around N4 level so I started with something I thought was doable for me: Today I woke up at 9:00 am. After I got up, I ...
1
vote
0answers
97 views

Most natural way to say “This movie was good” [duplicate]

この映画はよかったです. or この映画はいいでした. My understanding is that they both have the same literal meaning. Is there a subtle difference between them? And, does it sound more natual to use one or the other?
4
votes
1answer
103 views

Using an adverb with a noun in Japanese

この先生…早くはないけどすごく仕事がていねいだな… In the sentence above, this is my understanding so far: Vocabulary この先生【せんせい】 that teacher… 早くない【はやくない】 fast, negative present form けど conj. however すごく adv. immensely ...
1
vote
3answers
163 views

How to analyze sentence, クラスについてどう思いますか?

クラスについてどう思いますか? Should this be translated as "What are you thinking of during class?" or "What do you think of class?" I'm having trouble with figuring out how to go about figuring out this sentence.
1
vote
2answers
4k views

How to say “self-isolation” or “quarantine” in japanese

I want to ask "Do you eat more in self-isolation/quarantine?" and "Do you exercise less in self-isolation/quarantine?". What is the simplest translation for these sentences and can I use something ...
1
vote
1answer
123 views

How to say “It is unfortunate that the class can't meet”?

The coronavirus brought an abrupt end to my Intro Japanese course, and as my Professor isn't comfortable using technology, I would like to write her a closing letter. I'm still very new to Japanese, ...
1
vote
1answer
190 views

Meaning of 君の知らない物語

When I saw the title 君の知らない物語 my mind translated it as Your unknown story (Translation A) However, by searching a little, most sources seemed to translate with the meaning The story you ...
3
votes
1answer
458 views

Is there a Japanese word for “Easter holidays”?

I was wondering if there is a Japanese word for "Easter holidays"? While I am aware that most of Japan does not celebrate Easter, I was surprised to find a word for Easter (復活祭, fukkatsusai). My guess ...
6
votes
1answer
948 views

What is cyan color in Japanese?

What is the exact word for cyan color in Japanese language? Is it 青緑 / あおみどり?
3
votes
1answer
169 views

Difficult to understand katakana of the word “though”

So, I'm not proficient in Japanese but, as a programmer, I decided to create a program to generate katakana equivalents of english words automatically. I have had some success, but with some ...
1
vote
1answer
110 views

What is the meaning of 取り戻そうと in this sentence?

In the following sentence: 問題を無視することはできません。しかし、 問題にばかり注目していると過去の状態を取り戻そうと努力することになります The part where it says: 「取り戻そうと努力することになります」 more specifically that "そうと" where does it come from? What's the ...
3
votes
1answer
139 views

Why to use 思っていました instead of 思いました?

I found this sentence in this link: http://watanoc.com/post-1608-gozira So there's a part where it says:アメリカの映画だと思っていました but why to use the て-form instead of the ます-form? The meaning wouldn't be the ...
2
votes
1answer
158 views

Is there an idiom equivalent to / similar to “gut feeling”?

Is there an expression or metaphor similar to "gut feeling", as a metaphor for one's intuition or instinctive feeling about something?
1
vote
0answers
53 views

Why to use the て-form in questions? [duplicate]

Anybody around here knows why it is used the て-form in 覚えてないのかい instead of 覚えないのかい in the next sentence? 僕はさっきもう君にすっかり話したじゃないか。 それとも、覚えてないのかい? I've already seen this before in other question ...
2
votes
1answer
107 views

How to write “Redhead Woman”?

1) Does this mean "redhead woman"? 赤毛の女性 I read that 女性 is quite formal and use more like "female". So is it possible to use it in this context or should I use another word for "woman"? 2) How to ...
4
votes
1answer
1k views

How to translate “ghosting” (the dating/social term)

I’m summarising a film for class and there’s a pivotal scene in which someone gets “ghosted” by their lover, but I’m not sure how this concept translates in Japanese. I could use a workaround (“she ...
2
votes
1answer
993 views

How to write a bulleted list in Japanese

What's the correct way to show a bulleted list of items in the Japanese language? Considering the fact that interpuncts are often used to seperate and idenity foreign words, I'm not sure of the ...
1
vote
1answer
294 views

How do I say “people like me”

It's for a daily affirmation. I don't mean people that behave like me which is what I keep getting when I search for a translation; I mean "people like me as a person". Do I just use 好き?
1
vote
1answer
276 views

Confirm if someone wants to do something

In English, you have some types of question formats such as: Do you want to reserve a meeting room? Is it correct that you want to ask about an employee? Is it correct that you are sad? With these ...

1
2 3 4 5 6