Questions tagged [english-to-japanese]

英和訳. Finding a Japanese equivalent of an English word or expression, especially when a straight translation to Japanese might have different connotations from the original English phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
72 views

What is the function of the と particle in this sentence?

The text on which I found the following sentence is here: http://watanoc.com/post-1608-gozira So... There's a part where it says: 『すごく面白い』とネットで評判です So my question is what does the と particle do in ...
3
votes
1answer
112 views

Why to use 思っていました instead of 思いました?

I found this sentence in this link: http://watanoc.com/post-1608-gozira So there's a part where it says:アメリカの映画だと思っていました but why to use the て-form instead of the ます-form? The meaning wouldn't be the ...
2
votes
1answer
95 views

Is there an idiom equivalent to / similar to “gut feeling”?

Is there an expression or metaphor similar to "gut feeling", as a metaphor for one's intuition or instinctive feeling about something?
-3
votes
0answers
43 views

Can someone help me translate smth into japanese? [closed]

So I am following this Japanese illustrator on twitter and I would like to get some of her art tattooed on me. She does realy cool line art, but not specifivally for tattoos, so I don't even know if ...
1
vote
0answers
51 views

Why to use the て-form in questions? [duplicate]

Anybody around here knows why it is used the て-form in 覚えてないのかい instead of 覚えないのかい in the next sentence? 僕はさっきもう君にすっかり話したじゃないか。 それとも、覚えてないのかい? I've already seen this before in other question ...
2
votes
1answer
96 views

How to write “Redhead Woman”?

1) Does this mean "redhead woman"? 赤毛の女性 I read that 女性 is quite formal and use more like "female". So is it possible to use it in this context or should I use another word for "woman"? 2) How to ...
4
votes
1answer
532 views

How to translate “ghosting” (the dating/social term)

I’m summarising a film for class and there’s a pivotal scene in which someone gets “ghosted” by their lover, but I’m not sure how this concept translates in Japanese. I could use a workaround (“she ...
2
votes
1answer
152 views

How to write a bulleted list in Japanese

What's the correct way to show a bulleted list of items in the Japanese language? Considering the fact that interpuncts are often used to seperate and idenity foreign words, I'm not sure of the ...
0
votes
1answer
89 views

How do I say “people like me”

It's for a daily affirmation. I don't mean people that behave like me which is what I keep getting when I search for a translation; I mean "people like me as a person". Do I just use 好き?
1
vote
1answer
174 views

Confirm if someone wants to do something

In English, you have some types of question formats such as: Do you want to reserve a meeting room? Is it correct that you want to ask about an employee? Is it correct that you are sad? With these ...
-1
votes
2answers
169 views

How would I say “This place is Heaven on Earth”?

How would I say "This place is Heaven on Earth"? Would このところは地球上の天国です。 be correct?
1
vote
1answer
76 views

How do you express that you have a twin sister? [duplicate]

How do you say “I have a twin (older) sister”? I am still unsure how to introduce my twin.
5
votes
2answers
193 views

Asking for autograph politely

I am a big fan of badminton, especially the Japanese players like Kento Momota-san, and in a few months they will come to my country, and I would like to get some of them to sign their autograph in my ...
1
vote
2answers
142 views

Equivalent to “How to” in guides and the like

What is an equivalent expression to "How to" that is used when searching/referring to guides, especially online?
2
votes
1answer
115 views

Use of 全て(すべて)in a sentence

Would it be accurate to say: すべてが高かったので何も買いませんでした。 to mean "I did not buy anything because everything was expensive." Is the phrasing correct? And is the use of the particle ”が” accurate or should I ...
0
votes
3answers
548 views

How do you say “the” in japanese?

I kept seeing the word sono その but apperently it means "this". does anyone know what "the" is?
4
votes
1answer
181 views

How do you say “maybe next time when we visit japan” in japanese?

Someone jokingly asked for a present when I greet him happy birthday, and unfortunately he's in Japan and I'm in another country. How can I say: Sorry, maybe next time when we visit Japan again. ...
0
votes
1answer
127 views

What is the Japanese word for a 3D character artist/modeller?

If I were looking for a Japanese manga artist, I would use the Japanese characters for the word "mangaka." I need the Japanese word and characters for a word that means "3D character artist" or "3D ...
1
vote
1answer
81 views

How does 「あいつは意気地なんだと」 translate into “he's a coward”? [closed]

There's this sentence on Tatoeba: - According to her, he is a coward. For which the following translation was added: - 彼女に言わせれば、あいつは意気地なんだと。 The first part is clear to me (causative + conditional: ...
2
votes
2answers
173 views

How do you write “Lesson (number X)”?

For example, Lesson 19. Would it be: 1) 授業19 2) 十九番目の授業 Would I use 学課, instead of 授業? I'm a complete beginner, as well, I am literally starting from scratch, on my own. Regards.
1
vote
1answer
128 views

Is it possible to preserve the literary style of this English passage in Japanese by rearranging the prepositional phrases?

Given the following English: "A woman's torso, its skin a deathly purple, sat atop an immense arachnid thorax." It's possible to rearrange the prepositional phrases and still have a grammatically ...
3
votes
4answers
657 views

How to say “How long have you had this dream?”

Would it be correct to say: 「どのくらい夢がありましたか。」 I don't really know. This is for a Japanese assignment I have at school.
8
votes
1answer
374 views

What is the Japanese name for the conventional shoelace knot?

i understand that there is little standardization for the use of knots in Japanese, many incurring folk names. Even in English most knots have several different names, though there are monumental ...
2
votes
1answer
134 views

Which Japanese sentence is grammatically correct?

My friend and I are making sentences from English to Japanese. We are trying to turn this sentence into Japanese: I think he's 23 years old, I'm not sure however. We came up with: 思う彼は23歳。...
1
vote
2answers
150 views

How do I say that I called someone?

For example if I wanted to say "I called bob", would it be something like "私は Bob の電話を呼びました"? That sentence feels a little awkward and I'm not sure how to properly phrase it.
3
votes
1answer
144 views

How does Japanese indicate a contextual scope changes like the internet vs. the Internet?

In english, word capitalization can indicate that meaning word has transitioned into different context and/or scope. For example: The internet is down. vs. The Internet is down. Batman searched ...
5
votes
1answer
880 views

Is there a way to say the two best?

Is there a way to say the two best? Like "the two best seasons are..." or something similar. I'm trying to say The two best times to visit Nara are October/November (fall) and March/April/May (...
1
vote
1answer
124 views

Is this Japanese sentence correct?

My friend and I are new to Japanese, and we are trying to make sentences. We tried to translate this sentence to Japanese: I can't play tennis, but I can play the piano. And this is our Japanese ...
3
votes
1answer
228 views

Peeing and pooping

What is (or are) the most common and natural way of saying "to pee" and "to poop". And a follow up question might be if there are any connotations in realtionship to keigo.
0
votes
1answer
122 views

How is 今一度 a noun in Japanese/English?

I came across the bolded segment in the following sentence and translated it as "once more". だが私としては、彼には今一度実りある人生を歩むチャンスを与えてやりたい。 Both Jishio.org, and tanoshiijapanese.com say that 今一度 is a noun, ...
4
votes
1answer
123 views

Best Way To Write “Wonderful Cousin” — Subarashī Itoko?

I am making a jewelry box for a cousin who enjoys Japanese language and culture and would like to write "wonderful cousin" on the lid. Is Subarashī Itoko — すばらしい いとこ — be the best translation? Would ...
1
vote
0answers
55 views

What is the difference between Nippon and Nihon? [duplicate]

I don't know much about the Japanese language, but I do know there two different words for to say Japan in Japanese. Nippon and Nihon, I noticed because the are is chemical company called Nippo ...
0
votes
1answer
237 views

What does the Japanese word “Shalaku” mean?

I bought this pencil from Uniball which is a Japanese made. It is a beautiful product. The name of the pencil is Shalaku. I wish to know what it means.
3
votes
1answer
357 views

Should spaces be used when writing foreign names in katakana?

I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with ...
0
votes
2answers
185 views

For dinner I ate

How would you say for dinner in Japanese would you say Bangohan no tame ni? Or is that only for verbs for a person
-1
votes
1answer
275 views

What would be the correct way to say “Moose” in Japanese? Ty in advance [closed]

I go by “Moose” as my online alias or online name in video games and have friends that call me moose as a nickname. I recently decided that I want to get a tattoo of the word “Moose” on my wrist but ...
4
votes
1answer
211 views

What is the Japanese word for a judge in a court of law?

I have looked up judge, but I am finding a number of words and am not sure how they are different. Is there a general word that is most common? Words I found include: saibankan 裁判官 saibannin ...
7
votes
1answer
483 views

How would you say “I like to go bowling” and other suru verbs?

I would like to learn how to say "I like to go bowling" rather than "I like bowling." That is, I want to emphasize that I like to do it, rather than that I like the sport in general. I believe 「...
5
votes
1answer
78 views

Expressing doing something in case of/as a precaution for some other possible occurrence

I see that 「念のために」 is an expression that means "just in case" in general, but how does one express "I'm going to do A in case B happens"? For example, "I'm writing in pencil in case I make a mistake."...
7
votes
1answer
144 views

Being caught in an act?

What would be the proper way to phrase such an action, particularly in a casual way? Say, the phrase “Oh, I guess you caught me.” How might a native speaker say this? I know in a criminal context of ...
0
votes
2answers
139 views

Difference between よる/よって

A: 事故による死者が増えている。 B: 帰る時間は、曜日によって違います。 C: 佐藤さんによれば、田中さんは会社をやめるということです。 D: 関西空港はイタリア人によって設計されました。
0
votes
2answers
106 views

Which sentence is grammatically correct?

I'm unsure how to write the sentence "That (near you) is a pencil." in Japanese. Is it "Sono pen wa desu." or "Sore wa pen desu." ? Or are both of them right/wrong? I'm a beginner so I can only read ...
2
votes
1answer
159 views

What is the right word for existential goal?

I am looking for a Japanese word that corresponds to life goal. It does not refer to getting a good salary job, marrying with dream S.O., buying exotic cars, or other materialistic/worldly targets. ...
3
votes
1answer
156 views

how to join negative sentence in japanese

Can I use soshite to join negative sentences in japanese? e.g. I am not a girl and he is not a boy. 私は女の子ではありません そして 彼は男の子ではありません。
4
votes
2answers
414 views

How to say “Next 'ANY_DAY_OF_THE_WEEK'”?

Couldn't find the answer here, so I thought it would be a nice and easy question. Which would be the right way to say "Next 'ANY_DAY_OF_THE_WEEK'"? Eg: Next Monday? 次の月曜日 is fine? Are there any ...
2
votes
0answers
107 views

How would you describe both “XX is the furthest I have traveled” and “XX is my favorite place?”

Now actually I already wrote both of these lines as so: カナダは私の家族が一番遠い場所でした。 and マクドナルドは私の場所一番好きです。 I want to say Canada is the furthest my family has traveled and McDonalds is my favorite ...
3
votes
2answers
253 views

Can ~ほうがいいですか be used to ask for recommendations?

So I would like to ask someone some book recommendations. I've studied 「ほうがいいです。」but I'm not sure if 「何の本を読んだほうがいいですか。」would be OK. Should I say it in another way?
2
votes
2answers
211 views

Japanese equivalent for the verb “trigger” meaning to cause something to happen?

The phrase I am trying to translate is for a project with an internet powered device to do it's programmed purpose, i need to translate the phrase Trigger Device I found one translation in a ...
2
votes
1answer
127 views

What could コエーぞ mean in this context?

Hello im reading a comic where a girl is trying to get a guy to come to school, the guy brushes it off and replies 俺はコエーぞさっさと帰れ. From intuition, im getting the vibe of "Don't bother ( Ill pass), go ...
2
votes
1answer
100 views

Correct Japanese grammar for “video recording” when in context to length of time

The exact phrase I would like to translate is Duration for video recording is required This would show up as a warning of a user on software to remind them to select an amount of time to record ...