Questions tagged [phrases]

句. More than one word in a row. In linguistics, this term is used for a string of words that forms a syntactic constituent, generally with a head and zero or more dependents, above the word level but below the clause level. However, on this site, the tag is used with the simple definition non-linguists are more likely to be familiar with; linguists can understand this definition as "strings of more than one word".

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
88 views

What are some ways of saying '~not meant to be~'?

Some examples: "Children aren't meant to be working in factories; they should be in school!". I thought "子供たちが工場なんて所で働くのは子供っぽいじゃない" or ”〜で働くべからず。” A: "Today I filled ...
0
votes
1answer
46 views

ことある vs ことあった difference

ことある - I have For example: 食べたことある - I've eaten it before So what does 食べたことあった mean?
2
votes
1answer
224 views

「気にはなれない」- Pronunciation and Parts

I recently came across the term,「気にはなれない」, which seems to align with the phrase "cannot bring oneself to..." in English per the following examples from jisho.org: 私は彼の話を信じる気にはなれない。 I can't ...
0
votes
1answer
57 views

How to ask “What is your opinion on X thing/X person?”

As the title says. How do you ask for someone's opinion on something in Japanese? My Japanese tutor says than an easy way to do this can be 「Xはどうですか?」 thus saying "How about X," but I ...
0
votes
0answers
86 views

How do I say “for the present”?

I need to translate "fight for the present" for a personal poem and I would like to divide it into two rows: "fight" and "for the present". Is it possible? I'm pretty ...
0
votes
1answer
133 views

What does 「髪を切る」mean? [closed]

I know that it literally means "to cut hair" but it was used as following: おはよう! 髪を切る Is this an idiom, and if so, when do you use it?
4
votes
1answer
268 views

Meaning of “本ノック”?

I've seen some books with "本ノック" in the title, such as "Python実践データ分析100本ノック" and "有機化学1000本ノック 反応機構編" but can't figure out what it actually means. I've also seen it used ...
0
votes
1answer
50 views

なんか違うような help to understand

Why in this phrase なんか used with ような? 「な、なんか違うような……ううむ」 なんか - something like that ような - like / similar to (or よう - way of doing, but then why な is here?) For me, this two words almost the same in ...
0
votes
0answers
74 views

What does ありかもな mean? [duplicate]

I think ありかもな means either of the following: "Maybe it will be alright" or "It could be okay" or "It is possible" I deduced this from this video: https://www.youtube.com/...
3
votes
1answer
66 views

Understanding だったところに?

だが、改変後の折紙の意識が『士道への思い三〇パーセント:節度七〇パーセント』だったところに、『士道への思い一二〇パーセント』が足されたなら、バランスも崩壊してしまおうというものだった。 Hi. What does the bold ところ mean? And why is past form だった used there? (Rather than present form である, for ...
6
votes
1answer
497 views

What does the phrase 「~てしんぜよう」 mean?

Here is the full sentence I have come across. せっかくなので おまえさんにあやしの地下水道のダンジョンじょうほうを教えてしんぜようポ。
2
votes
0answers
41 views

What is the difference between キミ and キミの事? [duplicate]

In songs and anime (yes, I know that they're not always good representations of normal spoken Japanese) I see キミの事 used (for example キミの事が大好き), and I'm pretty sure that it doesn't mean the literal ...
1
vote
2answers
145 views

To what extent is 御目出度う御座います used? Is it considered bad form?

Relatively recently - probably in the last few months or something - I've noticed the much more Kanjified version of おめでとうございます - 御目出度う御座います. Personally I think this looks cooler than the strictly ...
0
votes
0answers
59 views

What does 拭いて も みて も 落ちね mean?

This is a line from a song, and the previous one is "My reflection in a mirror so tainted I can´t see a thing"
1
vote
2answers
144 views

Question about some grammar structures in the sentence

While I was learing Japanese through 小1くちばし音読・授業・クイズ2, I came acorss sentences at at about the 7 minute mark (thanks to @Leebo) as this: 正解ですね、ここの部分なんですね、この羽がさ頭の部分からぴょんと違う方向に出ているでしょう。これのことを「冠羽」...
2
votes
1answer
72 views

Conveying 'as ~ as I would have liked'

What's the best way to convey sentences like: His arguments didn't seem as convincing as I would have liked Last week, I couldn't study Japanese as much as I would have liked The best I could muster ...
1
vote
1answer
103 views

思います grammar including て-Form

I have question regarding the following sentence in English: I also think that holidays are good and people need it. At first I came up with this: 私も休日がよくて人はそれがいると思います。 But I am not sure whether ...
2
votes
1answer
95 views

Difference between 取り除く and 除く

What is the difference between「取り除く」and standalone 「除く」? In the case of similar phrase like 「取り戻す」and「戻す」, it seems that the difference is clearer: there is something about "taking back what was ...
1
vote
1answer
132 views

What does 決まってんだろう imply?

Perhaps specific context is required but what is the real meaning behind this phrase?
1
vote
1answer
100 views

What does the phrase 「こうしちゃおれんな」mean?

Here is the sentence that includes the phrase. なんと 忘れてしまった! 格好だけに こうしちゃおれんな!
1
vote
1answer
137 views

What does the word「なさんな」mean?

The person said the following sentence after he was told to hurry up doing something. Here is the full sentence containing the word.  そう あわてなさんな おっちゃん まだまだ日は高いじゃござんせんか!
0
votes
1answer
102 views

How should I understand the ありそうなものだったが?

だが、タイミングの悪いことに、お菓子の類が全てなくなってしまっていた。琴里の部屋に行けばチュッパチャプスのストックくらいはありそうなものだったが、それに手を出そうものなら、あとでどんな報復が待っているかわからなかった。 Context: 士道’s friend played “trick or treat” with him but 士道 didn’t have any candies at ...
1
vote
1answer
68 views

Meaning of “であること” in “親子であることのむずかしさについて (…)”

There is a book called 街場の親子論 by 内田樹, and I'm trying to read its preface on the author's blog. There is the following sentence: ここでは「まえがき」として、もう少し一般的なこと、親子であることのむずかしさについて思うところを書いてみたいと思います。 I ...
2
votes
1answer
122 views

How do I romanize “ように” and “二度と”?

First of all, sorry for any mistakes. English is not my native language, nor is Japanese, obviously. Just curious, but (title). I saw some people romanizing "ように" as "you ni" and ...
9
votes
1answer
297 views

What does 「生き残る目」 mean in this sentence?

I came across this sentence while reading 下町ロケット. 「ウチで密かに調べてみましたが、佃製作所はいま、資金調達すらままならない苦境にあるそうです。どう転んだところで、佃製作所に生き残る目はありませんよ。それにですねーーー」 The most obvious interpretation for me was, We searched from ...
4
votes
2answers
266 views

Can someone explain かんーわええのぅ

I was reading some comments on this Youtube video and this comment in particular had a bunch of likes: かんーわええのぅ。 I looked it up and it translates as "I don't know" on Google Translate. Can ...
0
votes
1answer
158 views

What does 'te- mitai na' mean at the end of a sentence?

I have a language exchange buddy that tends to use this phrase a lot and from what I've heard it generally means 'something like that'. I've also heard that it's a phrase younger people use a lot to ...
2
votes
1answer
107 views

Meaning of 無理に聞いても 言わせてもね

I encountered the phrase in a slice-of-life manga: 無理に聞いても 言わせてもね The first half I can understand, roughly "even if you force them to say it", but the second part 言わせてもね does not make sense ...
1
vote
1answer
79 views

What does 「Nounを笑え」 phrase mean in this sentence?

Oh! KAREN 浜辺の濡れた砂の上で 抱きあう幻を笑え It's from a song 「恋するカレン」by 大滝詠一. Lyrics here. Based on my understanding, here's my translation: Oh! KAREN I laugh at my dream of embracing you in my arms on wet sand on ...
0
votes
1answer
53 views

What does 「耳元を過ぎる」 mean?

Source: 「スピーチ・バルーン」by 大滝詠一 想い出のブラス・バンドが 耳元を過ぎる The Brass Band of memories Passes by close to the ears (playing) Would that be an accurate translation of 耳元を過ぎる? よろしくお願いいたします。
1
vote
1answer
90 views

Is 「悪く言うと」 used in a positive sense here?

Source: https://oshiete.goo.ne.jp/qa/6741640.html しかも彼女は私に嫌な感情を持っていないので(私は、よく「情が深い」と言われるタイプで、(悪く言うと八方美人なのですが)周囲の人を大切にするので、あまり嫌な感情は持たれません。)距離が取れません。 Is the poster here using 「悪く言うと」in a positive ...
2
votes
1answer
162 views

What's the difference between じゃあね and またね?

My teacher told me years ago about またね, but recently I've heard じゃあね used similarly. What's the difference between じゃあね and またね? Which one is preferable? Is there other phrases, that can be used to ...
2
votes
1answer
142 views

The difference between はじめに and はじめて and はじめは

I am trying to figure out the difference between those three sentences. はじめにコンピューターを使った。 ~ Initially, I used a computer. はじめはコンピューターを使った。 ~ In the beginning I used a computer. (e.g. but now I use ...
1
vote
2answers
172 views

What is difference between 熱を出す and 熱が出る

I know that 熱が出る (netsu ga deru) means to have a fever. Example: 風邪を引いたら、39℃の熱が出た。 Kaze wo hiitara, 39C no netsu ga deta When I caught a cold, I had a fever of 39C. What does 熱を出す (netsu wo dasu) ...
0
votes
1answer
121 views

How would you ask ''are you there ?'' on social media?

I have a Japanese friend whom I chat to from time to time on a software called Line. Let's say their name is Haruto. Sometimes I like to start by saying something like ''Haruto san, are you there ?''. ...
0
votes
1answer
63 views

about the underlying meaning of 実際してない in this context

woman 1 :就活している中で、私は将来、結婚したいなっていう気持ちもあるんですが。 そこのところはどうですか?出世で遠のいてしまうイメージがあるので。 woman 2 :一般的にどうかは置いといて、私の場合は遠のいているかもですね(笑) 実際してないですし。 これまでも打診を受けるたびに悩みました。初めてマネージャーになる時に、当時付き合っていた方がいて。...
1
vote
1answer
190 views

How to ask someone if it is okay to do something?

I often find myself wanting to ask if I can do something ie. "Is it okay if I ask you a question?" or "Can I switch seats with you?" Along those lines. I'm not sure if this is ...
1
vote
1answer
237 views

What is the difference in koi o shita, ochita, shimashita?

I was looking for (I fell in love with you), but did find more than one option. Could you help? あなたに恋をした Anata ni koi o shita 私はあなたと恋におちた Watashi wa anata to koi ni ochita 私はあなたに恋を しました Watashi wa ...
2
votes
1answer
57 views

On the meaning of そんなの秒で

So, i was reading a podcast script and came across this sentence : はい、何に四苦八苦しています? そんなの秒で答えられます。 コロナです Does そんなの秒で答えられます mean something along the lines of i will answer you in a second ?
15
votes
5answers
7k views

How would a fluent speaker understand ありがとうございません?

How could that forced negation of a common phrase be interpreted? This came up as just a part of some free exploration of linguistics, and my friends and I were pondering if it could perhaps be ...
2
votes
1answer
65 views

What does 「夏がめぐりめぐって」 mean?

It's a line from 森田童子's 雨のクロール 夏がめぐりめぐってもぽくはもう決して 泳がないだろう Source: https://mojim.com/jpy113808x1x2.htm めぐりめぐって Meaning: 多くのところを巡っていって。巡り続けて。(going in circles, from one place to another and ...
2
votes
2answers
127 views

Is there an equivalent Japanese phrase to “A red herring”?

In the english language, a "red herring" is something that misleads or distracts from a relevant or important question. I would like to know if there is an equivalent phrase in Japanese.
1
vote
1answer
136 views

What does 「うざいどす」 mean?

Source: https://b.hatena.ne.jp/entry/4685177829409008642/comment/kincity こういう語りをするやつがほんとに音楽業界全般見てるの?という疑問がいつもある。ジャズ寄り音楽家とかは毎晩ライブやって生きてたりするよね。CD3000枚でドヤるのも正直うざいどす。 goo.ne defines 「うざい」as: [形]《「...
2
votes
2answers
164 views

How to say “This (object) of (possessor)” in Japanese?

I'm not fully sure the linguistic terms yet, I believe it's a noun phrase. Is there a way to form such expressions in Japanese with a single noun phrase? This heart of mine That son of yours These ...
0
votes
0answers
108 views

How to express condolences to someone with terminal illness?

I was living in Japan a number of years ago with a host family who treated me with the most incredible kindness and generosity, to the point where they felt like a second family to me. I just ...
2
votes
1answer
56 views

What does 精々足掻け mean?

The entire line is: 私の子よ…精々足掻け Is it saying to "Struggle at most"? If it is, what would be a more natural way to say it?
1
vote
1answer
114 views

What does それすら来ないと言うこと means?

I was watching some Let's-players on YouTube, where I saw this sentence: それすら来ないと言うことは……きっと、よほどのことがあったに違いない。 I'd like to know what the first part of it means. Moreover, the entire meaning of the ...
1
vote
1answer
122 views

What does 弁当箱をしまった mean?

I was playing a Japanese video game when I came across this line: 私は立ち上がり、お弁当箱をしまった I was just wondering, can I translate お弁当箱をしまった as "carry the bentou box"?
1
vote
1answer
75 views

How to interpret 身にしみる in this sentence?

In this paragraph: ちなみに私の語学力は日英ほぼ同レベルだけど、会話だけは日本語のほうが得意。つまり日本語力の問題ではない。仲良い友達も日本人が多い。英語という逃げ込む場所があるから違いが身にしみるだけで、もし日本語しかわからなかったら自分は人見知りなんだと思うだろう。 My interpretation of 身にしみる is for something to ...
2
votes
2answers
113 views

What does 食欲がわく translate into?

I came across this phrase while playing a Japanese game: ダメだわ、全然食欲がわかないわ…… I was just wondering what does 食欲がわかない mean in this context, furthermore, I want to know about what Kanji is わかない. ...

1
2 3 4 5
7