Questions tagged [phrases]

句. More than one word in a row. In linguistics, this term is used for a string of words that forms a syntactic constituent, generally with a head and zero or more dependents, above the word level but below the clause level. However, on this site, the tag is used with the simple definition non-linguists are more likely to be familiar with; linguists can understand this definition as "strings of more than one word".

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
57 views

Understanding と勝手が違っていけねえや

スカーフの下のレイドデバイスを外そうとして、後部箱型荷台の整備クルーから知覚同調で通信が入る。 『──ノウゼン少尉』 「伍長、無線のスイッチが入ったままだ」  知覚同調と無線の双方から同じ舌打ちが一つ。 『いけね、そうでした。どうもこの、知覚同調ってのは無線と勝手が違っていけねえや。何でじゃじゃ馬に加えてこれまでうちの隊で実験するんだか……と。弾薬の補充、...
user avatar
  • 3,805
1 vote
1 answer
156 views

In the Japanese dub of Frozen, Anna says 'unmei' (fate/destiny; the late Sayaka Kanda) instead of 'true love' (Kristen Bell)?

In frozen Japanese dub, Anna, voiced by the late Sayaka Kanda, says unmei (運命 , うんめい) instead of 'true love' as it was originally said in Kristen Bell's portrayal. Is 運命 just treated synonymously as, ...
user avatar
  • 387
3 votes
1 answer
881 views

Does maji manji (マジ卍) really translate to based or dope A.F.?

Related I guess: Japanese slang - まんじ、マンジ、卍 From Kaguya-sama: Love Is War: In S02E09, specifically Chapter 82, when Yu (Ishigami) praises Kaguya by describing Kaguya as 'maji manji', the translation ...
user avatar
  • 387
0 votes
1 answer
103 views

How can I say "away at lunch" (e.g. on a sign)?

How can I say "away at lunch" (e.g. on a sign)? I thought I might be able to just write 「昼食中」 - is that correct?
user avatar
  • 175
2 votes
1 answer
64 views

Understanding 策に出る

〈ジャガーノート〉の主兵装は、敵のそれとは比べるのもおこがましい貧弱な五七ミリ砲、堅牢を極めた重戦車型の装甲など前後左右、どの位置からでもいかな近距離でも撃ちぬけない。有効な攻撃箇所はただ一点、そこを狙える位置まで接近するため、まずはその巨体の死角を外から補う目を潰し、付け入る隙を増やす策に出た。 86─エイティシックス─ What does に出る mean here? Does 策に出る ...
user avatar
  • 3,805
0 votes
1 answer
165 views

Is the '最高の女' (saikou no onna?) the thing that 'best girl' memes/terms are based on?

I'm kind of an anime/manga n00b, but I notice people on forums always talk about like who is 'best girl' (or 'best boy' or 'best guy' Idk) in any particular anime/manga series. Then I noticed in this ...
user avatar
  • 387
1 vote
1 answer
82 views

Why "We've worked" can't be in the past?

On Duolingo with the phrase "We've worked at this bakery since twenty eleven." It doesn't accept 私たちは2011年からこのパン屋で働いていました. It says the correct answer is 私たちは2011年からこのパン屋で働いています Why can't I ...
user avatar
1 vote
2 answers
71 views

Understanding と変わらない

「……いずれにせよ、砲撃にあたり前進観測機が必要なのは長距離砲兵型と変わらない。今のところ砲自体も沈黙したままだ」 86─エイティシックス─ 安里アサト Does the と変わらない mean "the same as" here? If not, how should I interpret it more accurately?
user avatar
  • 3,805
1 vote
1 answer
418 views

What's the difference between Kaguya's 'O kawaii koto' and Miyuki (Shirogane)'s 'O kawaii yatsu-me'?

From Kaguya-sama: Love Is War: As you know (Gasai) from memes, Kaguya often says (either actually or in Miyuki's imagination) 'お可愛いこと' (o kawaii koto). You can even see like a compilation here. ...
user avatar
  • 387
2 votes
1 answer
487 views

What does the phrase 「かかってこんかい」 mean?

It is said by a boss before a battle begun in a video game. Does the こんかい mean 'now' in this phrase? Does it share the same meaning with 「かかってこい」(bring it on)?
user avatar
  • 4,127
2 votes
1 answer
155 views

How do I say "Actually" In the context of "You don't ACTUALLY have to do that"

Would like to know which correct word to use in that context & how would I say the aforementioned sentence in Japanese! My best guess would be to use 本当 ?
user avatar
  • 23
0 votes
0 answers
56 views

難う and 早う in ありがとう and おはよう [duplicate]

what's the difference between their たい (you can edit this if you know what this is) (”早い” and ”ありがたい”) parts? is their おう parts not the same part of speech? How does gozaimasu make sense with them?
user avatar
3 votes
1 answer
269 views

How do I parse the phrase 手も汚さず正しくあろうとするなんて?

I'm having trouble understanding the vocabulary and grammar of this phrase. It's from Attack on Titan S4E26 (minute 10:50 on Hulu, E85 minute 10:30 on Crunchyroll) though it's probably not a spoiler. ...
user avatar
2 votes
1 answer
110 views

Meaning of 「さすがに」in a particular context

I think 「さすがに」 generally means something like "Generally acknowledging a fact, but still has more to say regarding that fact in this specific situation". But I recently encountered a usage ...
user avatar
  • 155
3 votes
1 answer
238 views

Subtle meaning of 「役目を果たす」

I just wonder what does 「役目を果たす」 mean exactly? I know that this phrase roughly means "to perform one's duty". But does it also imply that the duty at issue will be fulfilled and so will be ...
user avatar
  • 155
1 vote
1 answer
64 views

Can't make sense of the meaning of a paragraph

I am trying to read a reading of a 8 year old and I cannot seem to get any sense of it no matter how hard I try. Can someone translate and also explain to me the meaning of this? (I understand all the ...
user avatar
4 votes
1 answer
210 views

Translating the phrase "Says the guy who..." into Japanese

I got curious thinking about this. Is there any phrase that conveys the same idea/feeling as the English phrase "says the guy who [...]!" For example: "You should stop watching TV all ...
user avatar
  • 109
0 votes
1 answer
65 views

Translation involving nuances of 、 and へ

I am working on translating the phrase 格闘の天才、世界へ. All available information tells me that the translation should be either "Fighting geniuses to the world" or "Fighting geniuses, to the ...
user avatar
2 votes
0 answers
69 views

Are 接続詞 a syntactically unified class or classes of words, and what are the rules governing them?

A recent comment under a question of mine prompted me to consider how 接続助詞 work syntactically, and to discover that different ones follow different 形 (Japanese Wikipedia has a nice list). However, no ...
user avatar
  • 371
1 vote
0 answers
67 views

Are 並立助詞 (Parallel-marking particles such as とか・や・…) coordinating conjunctions?

Assuming that a coordinating conjunction is a conjunction which links two phrases of the same phrase type (e.g. NPs) and create a larger phrase of the same type, it seems to me 並立助詞 should be ...
user avatar
  • 371
3 votes
1 answer
815 views

What does ついたつかないで mean in this sentence?

世の高校生はこの「既読」がついたつかないで日々揉めているそうな。 Why is the past form of a verb and negative te form written next to each other? is it grammatically correct and what does it mean? Apparently it's the function of the ...
user avatar
  • 371
7 votes
2 answers
119 views

~といわず、~といわず with 否定文

I vaguely remember reading somewhere that 「~といわず、~といわず」 doesn't come in 否定文, but I came across negative usage of late. Research took me to this site maintained by a native speaking Japanese teacher ...
user avatar
  • 9,654
4 votes
1 answer
275 views

How to give a "professional" compliment as a brief aside ("I just wanted to say…", "As a side note, I really…", etc.)?

Say you're having a conversation with someone broadly in the same line of work as you whom you don't know very well, in an only mildly informal setting—like, near the snack table after a talk you both ...
user avatar
1 vote
2 answers
110 views

question + と言うと

Usually Tomo isn't that bad, but he blew me away here. I seem to be well out of my depth trying to get a handle on what's going on in this sentence: まぁいい声って言うよりもこれだけいつもと違う声を出すと、どちらかというと面白い声に聞こえますが、...
user avatar
1 vote
0 answers
64 views

What does the phrase 「ああなんだべか」mean? [duplicate]

I came across this phrase from a video game. After having a discussion, a boy named ナムジン left from the place and a guy who still remained there with others said this sentence. はあ ナムジンさま どうして ああなんだべか…...
user avatar
  • 4,127
0 votes
1 answer
100 views

The meaning behind 国に帰る

I know the basic use of the phrase 国に帰る. What I’d like to know is when a Japanese person uses this phrase, do they (without giving it much thought, perhaps) imply that a foreigner is always to come ...
user avatar
  • 2,173
1 vote
1 answer
101 views

同じ一日 - Is this a common phrase?

I saw 同じ一日 from an example sentence: 今日はいつもと同じ一日だった。 Is this phrase commonly used? Is it similar to 今日も一日?
user avatar
  • 277
0 votes
1 answer
65 views

"いまあたまがすっきりした", Is this phrase correct?

The context would be, "After traveling for two weeks, my mind is way clearer than before."
user avatar
-1 votes
1 answer
140 views

What's the meaning of "嵌めたな。" [closed]

A: I fitted it. B: You set me up. I thought it was A, but some video says it's B, so which one is it?
user avatar
  • 453
3 votes
1 answer
490 views

What ご苦労なこって means here?

I struggle to understand the nuance of ご苦労なこって part in the One Piece panel below. なこって is short for なことで right? I checked the English translation, it reads "No thank you." So, can I ...
user avatar
2 votes
1 answer
210 views

Is there a difference between 場が凍る and 場が凍り付く?

Is there a difference between 場が凍る and 場が凍り付く? Both seem to be in use. Both are 自動詞/五段活用. An example sentence by yours truly: 教室で先生に「お前何言ってんだ」って言っちゃって場が凍った 教室で先生に「お前何言ってんだ」って言っちゃって場が凍りついた I have ...
user avatar
  • 9,654
0 votes
1 answer
165 views

What does the phrase "Soh Ne De Wa" mean? [closed]

I hear of it sometimes on YouTube but don't know what it means. Google didn't give any answer. What does this phrase mean please? (a comment asked for a link, so here it is: https://youtu.be/...
user avatar
0 votes
1 answer
62 views

What does 三次職 mean?

Maybe this can provide more context "人間が三次職になる時と同じように", I can't figure out what this word means at all
user avatar
4 votes
2 answers
220 views

Grammar of [仰せ]{おおせ}になる

I've been reading through the Old Testament in my Japanese Bible (新共同訳). A phrase I've seen about a million times is [主]{しゅ}はモーセに仰せになった → The Lord commanded Moses I know what 仰せ(る) means, but I'm ...
user avatar
  • 42.4k
2 votes
1 answer
243 views

What are some ways of saying '~not meant to be~'?

Some examples: "Children aren't meant to be working in factories; they should be in school!". I thought "子供たちが工場なんて所で働くのは子供っぽいじゃない" or ”〜で働くべからず。” A: "Today I filled ...
user avatar
  • 429
0 votes
1 answer
92 views

ことある vs ことあった difference

ことある - I have For example: 食べたことある - I've eaten it before So what does 食べたことあった mean?
user avatar
  • 2,053
3 votes
1 answer
317 views

「気にはなれない」- Pronunciation and Parts

I recently came across the term,「気にはなれない」, which seems to align with the phrase "cannot bring oneself to..." in English per the following examples from jisho.org: 私は彼の話を信じる気にはなれない。 I can't ...
user avatar
  • 277
0 votes
1 answer
192 views

How to ask "What is your opinion on X thing/X person?"

As the title says. How do you ask for someone's opinion on something in Japanese? My Japanese tutor says than an easy way to do this can be 「Xはどうですか?」 thus saying "How about X," but I ...
user avatar
0 votes
0 answers
88 views

How do I say "for the present"?

I need to translate "fight for the present" for a personal poem and I would like to divide it into two rows: "fight" and "for the present". Is it possible? I'm pretty ...
user avatar
0 votes
1 answer
139 views

What does 「髪を切る」mean? [closed]

I know that it literally means "to cut hair" but it was used as following: おはよう! 髪を切る Is this an idiom, and if so, when do you use it?
user avatar
  • 1
4 votes
1 answer
289 views

Meaning of "本ノック"?

I've seen some books with "本ノック" in the title, such as "Python実践データ分析100本ノック" and "有機化学1000本ノック 反応機構編" but can't figure out what it actually means. I've also seen it used ...
user avatar
0 votes
1 answer
69 views

なんか違うような help to understand

Why in this phrase なんか used with ような? 「な、なんか違うような……ううむ」 なんか - something like that ような - like / similar to (or よう - way of doing, but then why な is here?) For me, this two words almost the same in ...
user avatar
  • 65
3 votes
1 answer
72 views

Understanding だったところに?

だが、改変後の折紙の意識が『士道への思い三〇パーセント:節度七〇パーセント』だったところに、『士道への思い一二〇パーセント』が足されたなら、バランスも崩壊してしまおうというものだった。 Hi. What does the bold ところ mean? And why is past form だった used there? (Rather than present form である, for ...
user avatar
  • 3,805
6 votes
1 answer
507 views

What does the phrase 「~てしんぜよう」 mean?

Here is the full sentence I have come across. せっかくなので おまえさんにあやしの地下水道のダンジョンじょうほうを教えてしんぜようポ。
user avatar
  • 4,127
2 votes
0 answers
41 views

What is the difference between キミ and キミの事? [duplicate]

In songs and anime (yes, I know that they're not always good representations of normal spoken Japanese) I see キミの事 used (for example キミの事が大好き), and I'm pretty sure that it doesn't mean the literal ...
user avatar
1 vote
2 answers
181 views

To what extent is 御目出度う御座います used? Is it considered bad form?

Relatively recently - probably in the last few months or something - I've noticed the much more Kanjified version of おめでとうございます - 御目出度う御座います. Personally I think this looks cooler than the strictly ...
user avatar
0 votes
0 answers
63 views

What does 拭いて も みて も 落ちね mean?

This is a line from a song, and the previous one is "My reflection in a mirror so tainted I can´t see a thing"
user avatar
1 vote
2 answers
162 views

Question about some grammar structures in the sentence

While I was learing Japanese through 小1くちばし音読・授業・クイズ2, I came acorss sentences at at about the 7 minute mark (thanks to @Leebo) as this: 正解ですね、ここの部分なんですね、この羽がさ頭の部分からぴょんと違う方向に出ているでしょう。これのことを「冠羽」...
user avatar
2 votes
1 answer
88 views

Conveying 'as ~ as I would have liked'

What's the best way to convey sentences like: His arguments didn't seem as convincing as I would have liked Last week, I couldn't study Japanese as much as I would have liked The best I could muster ...
user avatar
  • 429
1 vote
1 answer
131 views

思います grammar including て-Form

I have question regarding the following sentence in English: I also think that holidays are good and people need it. At first I came up with this: 私も休日がよくて人はそれがいると思います。 But I am not sure whether ...
user avatar
  • 13

1
2 3 4 5
8