According to the internet, to say you try an action you need to use the volitional form + to suru. So miroutosuru is "to try to see". But what about suru verbs like ryouri suru ("to cook")?


A suru verb consists of a noun + suru. All conjugation is done on suru.

If you want to use the construction -(y)ō to suru, on a suru verb like ryōri suru, you have to find the volitional of suru, which is shiyō, giving

料理しようとする ryōri shiyō to suru

There is also a different construction for "to try to [verb]", namely, -te miru. Again, for a suru verb, you would find the te-form of suru, which is shite, giving

料理してみる ryōri shite miru

For the difference between these two constructions for "to try to" you can read the question What is the difference between "verb+て+みる" and "verb+(よ)う+とする"?

Depending on the context, the second construction 料理してみる might actually be more appropriate.


You can simply follow that rule. The volitional form of suru is siyou, so you can say ryouri siyou to suru (料理しようとする). There is nothing wrong if there are two suru's.

By the way, the volitional form of miru is not mirou but miyou. Miru is a vowel-stem verb.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.