0

I don't understand why you're able to interchange これ in 「これはペンです」and 「ペンはこれです」, but you can't interchange ここ in 「まどはここです」 and 「ここはまどです」

2 Answers 2

5

Your assumption is not correct. In both pairs, the two sentences are not interchangeable. は is called a topic marker. Basically, it marks what you're talking about. Changing the topic of a sentence will usually change the "feeling" of the sentence drastically.

これはペンです and ペンはこれです are both grammatical, but are not interchangeable. The following two sentences are very different in meaning.

  • これはペンです。 (This thing? This is a pen.)
  • ペンはこれです。 (Looking for a pen? Here, this is the pen, here you go.)

Likewise, まどはここです and ここはまどです are both grammatical, but are not interchangeable. The following two sentences are very different in meaning.

  • ここはまどです。 (Curious about this structure? This is a window.)
  • まどはここです。 (Looking for a window? Here it is.)
0

I think it's because of the topic particle. In your first sentence,「これ」 and 「ペン」refer to the same thing. While「ここ」refers to a place; the subject is「まど」.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .