I have almost the complete definition of this sentence


I'm using this website "www.jisho.org" to translate words that I still don't know in Japanese.

I'm aware that いざ is an adverb that translates to now, well or come(now) and that 変化 translates to change when used as a verb but what I can't understand on this sentence is this word ゆけ七 used in the sentence.

  • 2
    You seemed aware that ゆけ was a verb in your earlier post, but now you've gotten things more confused and come up with ゆけ七 as a single word.
    – user1478
    Commented Sep 7, 2016 at 0:58
  • I want to know what this word ゆけ means not 七, because I know that 七 means seven
    – Mr Doe
    Commented Sep 7, 2016 at 1:06
  • 1
    – naruto
    Commented Sep 7, 2016 at 2:19

2 Answers 2


Oh, Babymetal song.

いざゆけ is an old-fashioned way of saying "Go!"

Go, as in [Go, Speed-racer] or いざ行けソラン

いざ行けソラン/吉田亜矢, コロムビアゆりかご会 - 歌詞検索サービス 歌詞 ... www.kget.jp/lyric/22550/いざ行けソラン_吉田亜矢,+コロムビアゆりかご会 バビューンと ソランが走る バビューンと ソランが駆ける じゃまなビルは とびこえろ 車は軽く 追いこそう バビューンと ソランが走る バビューンと ソランが駆. ..........


七変化 シチヘンゲ ------ しち‐へんげ【七変化】

1 変化舞踊の形式の一。7種の小品舞踊を組み合わせ、一人の俳優が連続して早変わりで踊り分けるもの。七化(ななば)け。→変化物(へんげもの)

2 ランタナの別名。

3 アジサイの別名。

A fox was long believed to have magical morphing powers.

A fox may take 7 forms, thus 【七変化】.

[Henge], by iself, means Monster, or Ghost.

へんげ 【変化】 本来の姿を変えて現れること。その現れたもの。化物。妖怪(ようかい)。


へんげ 変化 ------- Noun, Suru verb -- 1. goblin; ghost; apparition; bugbear

This song lyrics don't seem to mean much. Just a collage of cute-sounding fragments.


"Yuku" is an archaic form of the verb "iku", to go, and "yuke" is the imperative, equivalent to "ike", meaning "go" as a direction or command.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .