Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 10168

使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

4 votes
1 answer
4k views

What are the differences between 芸術 (geijutsu) and 美術 (bijutsu)?

What are the differences between 芸術 (geijutsu) and 美術 (bijutsu)? My native tongue has both of these Sino-Xenic terms too, although in it, the geijutsu-word is clearly "art form; art in general; the a …
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 1,380
4 votes
1 answer
118 views

Study names end in 論 - criteria?

I've noticed that some studies are named with a 論 suffix in Japanese, and effectively in Korean as well. They are otherwise simply suffixed with 学 in Chinese and Vietnamese. Compare these examples: J …
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 1,380
1 vote
1 answer
359 views

What's the difference between 風俗 and 売春?

What are the differences between 風俗 and 売春? jisho.org simply defines the former as "sex service" and the latter as "prostitution", but I'm not sure how different "sex service" is from "prostitution" w …
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 1,380
4 votes
2 answers
383 views

Counters for animals: 匹 vs 頭: roughly how big is "big" and how small is "small"?

I find the distinction between 匹 and 頭 is rather tricky, because it is based on the size of the animal in question, and size is very relative and varies greatly among animals, even within the same spe …
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 1,380
0 votes
1 answer
159 views

Can だいじょうぶ(大丈夫) mean the same as だいじょうふ(大丈夫) in modern Japanese?

After the Japanese borrowed the word 丈夫 from Chinese, they seem to have changed its meaning at some point: Chinese: heroic man > Japanese: heroic man > strong/healthy/self-assured/fearless/care-free …
Vun-Hugh Vaw's user avatar
  • 1,380