Said at the start of the summer holidays:
「お役に立てて光栄です。丸尾スエオ二学期もがんばりますから、みなさんどうかよろしくいたします」
It's an honour to be helpful. Maruo Sueo will do his best in the second term too so thanks for your support everyone.
うやうやしく頭を下げた丸尾君のその心は、二学期の学級委員の選挙運動をも見据えていた。
The mind of Maruo, who was respectfully bowing his head, was focused on the election for class representative for the second term.
In the first part in bold (丸尾スエオ二学期もがんばります) I would have expected to see the particle に (丸尾スエオ二学期にもがんばります) "Maruo will do his best in the second term too. Would this also be correct? If so, why can it be omitted?
In the second part in bold I was surprised to see をも. I thought も always replaced を. What's going on here?