0

それだけのかせぎがあるってことはね。

I found this sentence in a book and I can't understand what it means. I did some research and found that それだけの○○がある is a common pattern, but I have no idea what its actual meaning is. I think かせぎ means income or earnings, but I don't know what the rest of the sentence does to that word, can someone explain it to me? Thanks. Edit: Added pic for more context!

2
  • Any more context?
    – Jimmy Yang
    Commented Aug 19 at 20:27
  • I added the rest of the paragraph. Let me know if you need anything else. Commented Aug 20 at 0:10

1 Answer 1

2

それだけ means either "that much" or "the amount corresponding to that". Here, だけ means "the extent", not "only". For example:

家を建てるにはそれだけのお金が必要です。

  • You need that much money to build a house.
    (when there's a specific amount of money that has been mentioned)
  • You need a considerable amount of money (corresponding to the cost) to build a house.
    (general statement about the significant cost)

In your case, それだけの稼ぎ means "the income corresponding to that (patterned glass)".

おおよ。そりゃあ、一人前だ。それだけの稼ぎがあるってことはね。

Oh yes. Indeed, (you're) a full-fledged adult. Having enough income to afford it means (that).

1
  • I see, thank you so much! Commented Aug 20 at 3:25

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .