Can we read ー行き as "iki" talking about trains bound for some stations?
For example,
この列車は東京行きです。
Here they say we should read it as "yuki."
Here I see that "iki" is used to mean "bound for". But the example sentence is not about a station.
Can we read ー行き as "iki" talking about trains bound for some stations?
For example,
この列車は東京行きです。
Here they say we should read it as "yuki."
Here I see that "iki" is used to mean "bound for". But the example sentence is not about a station.
I think both options are perfectly fine, and I do not even remember which is more common after using Japanese buses and trains thousands of times. But maybe いき is a little bit safer according to other opinions on the net.
I always see them say it as "yuki" in JR trains in tokyo and even in shinkansen here, they are probably both correct, it just depends on how often people use it