1

I'm having troubles with distinguishing between passive voice and potential voice in the following sentences, help me please.


enter image description here

鍔姫:「だから、弟が幼稚園の頃、母に頼まれて、よく風呂にいれていてだな。その、だから見慣れているというか」
幼稚園の頃……?
それと比べられて平気って、おい。
鍔姫:「いや、別に沢山見ているわけではないが! 何もかも平気というわけでもないが……」
鍔姫:「あ、いや、今は平気だった。別に気分など悪くしてないからな! 断じてしていない!」

enter image description here

”ファントム”の称号を与えるのは問題かとも思ったが……」
マグワイヤ
「もう異論はない。
彼女こそ”ファントム”」
マグワイヤ
「我がインフェルノのトップ=スナイパーだ」
サイス
「いえ、どれもこれも、
ミズ=マッキェネンの後ろ盾があればこそ、
成し遂げられた成果です」
マグワイヤ
「良い部下を待ったな、クロウディア」
クロウディア
「……」

Some sort of translation: pic1 -

When he was in kindergarten ? I was compared with him(this?), and she is saying "everything is fine", hey. - passive.

When he was in kindergarten ? She could compare me with him(this?), and she is saying "everything is fine", hey. - potential.

pic2 -

The results has been achieved only because of Miss McCunnen's help. - passive.

We(?) were able to do it only because of Miss McCunnen's help. - potential.

As always thank you very much for help!

0

1 Answer 1

1
  1. それと比べられて平気って、おい。
    Passive. The subjects for 比べられる and 平気(だ・でいる) are the speaker. (The subject of 比べる is 鍔姫. The speaker is saying that 鍔姫 is comparing his ✕✕✕ with her little brother's ✕✕✕... and says "... and you think I feel fine(=平気)? Hey." )

  2. ~があればこそ、成し遂げられた~
    Potential. It's like "We managed/were able to do it only/precisely because we had Miss McCunnen's backup."
    cf. 「これまでの蓄積があればこそ、今日までやってこられたのだ」weblioばこそ

2
  • 1
    ×××をどうしたらいいかわかりません。。。
    – user1016
    Commented Jul 10, 2013 at 14:45
  • 1
    もしかして4文字?日本語だと3文字か4文字か5文字かな・・・
    – user1016
    Commented Jul 10, 2013 at 21:46

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .