I think this is quite common in English but I wouldn't know about Japanese. For example, suppose you're asking yourself (or someone) "where did (something) go"? In the sense of "what happened to (something)?" as such something has been lost or disappeared and where "something" is generally abstract. A concrete random example:
"Where did all your ambition go?"
Can simply 行く be used in this sense and have a figurative meaning to indicate that something (the ambition here) has been lost or we don't know what happened to it?
Does something like "あなたの野心は何処へ行ったか/行っただろう” make any sense? If not what could be used for a figurative speech like this?
あなたの野心が何処へ...
-- 「野心はどこへ...」(が→は) のほうがいいと思います