Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [expressions]

表現. A set phrase used commonly in the Japanese language.

2
votes
0answers
124 views

が in the expression “耳が聞こえない”

I tried to translate this phrase literally and came up with "(My) ears can't hear". Since the expression means "(I'm) deaf", this makes sense. However, I can't really get it to work grammatically, ...
3
votes
1answer
77 views

に越したことはない vs に越したことないじゃない

I would appreciate help with the following sentence (which is spoken by a rightfully angry girl). よしゅうふくしゅうをしておくにこしたことないじゃない! I know that にこしたことはない is an expression that means "there's nothing ...
5
votes
3answers
157 views

Is it possible to express the difference between the English phrases “I don't want to do that” and “I don't want to have to do that”?

Is it possible to express the difference between the English phrases "I don't want to do that" and "I don't want to have to do that"? Where I don't want to do that can simply be それがしたくありません。 I don't ...
2
votes
1answer
71 views

Is the で in という理由だけで a form of だ or the instrumental particle?

I'm trying to figure out how to say "Maybe it's just because ____, but..." in Japanese, but I'm not sure how to place 'just because' in its own clause that way. If I'm not mistaken, the expression '...
2
votes
1answer
152 views

What does ことがないように express?

I've come across this sentence quite a few months ago, but I never understood the meaning of "ことがないように", I've searched and found about ことのないように, but I think it has not the same meaning. This is the ...
4
votes
1answer
119 views

Is やなこった just 嫌な子, or does it mean something as a whole?

Another phrase from 犬夜叉 that is puzzling me is やなこった. Apparently it means something as there is a quite lot of results on the interwebz. They are not much of a help though. I saw it in a comic, where ...
1
vote
0answers
133 views

Understanding this expression and how it relates to what comes after

I'm a bit confused with this expression 「私も上等じゃない」 as well as how 良く出来てるよ connects to it immediately after. The text in question (apologies if the situation is still vague): 屋上から街を眺めながら……...
3
votes
1answer
97 views

Confusion about 大したこと(で)(は)ない

There are three variations on this phrase that I can find in Google, and I'm not sure whether all three are really used, or how frequently. But I am confused about the differences between them. ...
2
votes
1answer
93 views

How do I say Every/Each “Noun”

So, the sentence I wanna build here is (talking about reading japanese books): Every/Each line you read, there are lots of new kanjis and words. The only pattern I remember that is a bit similar ...
2
votes
1answer
95 views

Please help with deciphering the meaning of this sentence

お見合いの相手は、理想を絵に描いたような男性だった。 First part is something like: since he/she was/is an omiai partner or since they met in omiai . I’m having difficulty in understanding the second. Explanation says: ...
3
votes
1answer
104 views

Can a clause ending in ば be translated to “when”?

My question stems from item 4 and 5 in this picture, which is taken from a textbook of advanced Japanese reading. These two items fell into the normal present tense in English. In English, it would be ...
0
votes
0answers
38 views

how can I use japanese pronouns if I am beginner in the language japanese? [duplicate]

hello everyone I am very beginner in japanese just I have 2 day learning japanese then I am not expert in this language yet I saw in Wikipedia this japanese pronouns: watashi わたし watakushi わたくし ...
-1
votes
1answer
101 views

大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。先行するのは条件である。 [closed]

Could somebody please help me decipher the phrase above which I came across while reading 逃がした魚は大きかった。It’s about two people in relationship. I understand that the first sentence means something like “...
7
votes
1answer
229 views

How to express the subjunctive mood in Japanese

I recently learned the Vばよかった construction, which roughly means "it would be better had I done V". This got me curious about how to construct a sentence in subjunctive mood in Japanese, or even if it ...
1
vote
1answer
98 views

今日本語習ってるんですが、この質問どうやって答えるん?

2回見るのは当然やろ?? My native language is English and I want to agree with the person but I'm not sure how. The person is my friend and I want to know how to agree with a person when talking as a friend. ...
6
votes
1answer
148 views

Different usage of 普通に?

So, I was watching this show called Terrace House, and the following exchange between two participants caught my attention. 翔平:「 テラスハウスに入って、一番の…ここに来ての…財産じゃないけど、聖南と出会えたことだな。」 聖南:「いや、何か…...
1
vote
1answer
168 views

How to use 生かす to express “you'll do your best”?

I have to answer the question "日本には「好きこそものの上手なれ」という 諺 がありますが、どんな意味だと思いますか。" using 生かす and my idea is to answer that if you are interested in something, you'll do your best. I started writing "...
7
votes
2answers
224 views

What does 私様 means?

I see that apparently this word is used by a character in a videogame called danganropa. It's a word like boku, atashi or something like that? Or it's something different? It's used to call yourself ...
4
votes
2answers
139 views

What is the difference between 何だと and 何ですと?

I noticed that in some anime (specifically, the Ace Attorney anime), the characters often switch between 何だと, 何ですと, and a few other slight variants. What is the difference between them?
4
votes
2answers
98 views

Meaning of 天秤に乗せる

In the Dead Tube manga I found this sentence: いいでしょ… たまには自分の命を天秤に乗せたって The protagonist is asking a group of people who usually don't risk their life to participate in a risky game. What is the ...
2
votes
1answer
209 views

What is the meaning of the slang ~じゃてえ?

I'd like to know what ~じゃてえ exactly means when located at the end of verbs and/or adjectives. Do young people use it rhetorically? The whole sentence is: なのにのう ズイブンじゃてえ
9
votes
2answers
118 views

Nuance of the structure “Verb (stem of negative form) + ざるを得ない” compared to “Verb + しかない”

I've browsed a bit throught the other posts and it seems like there is no clear explanation of the nuance of "V + ざるを得ない" compared to "V + しかない". Roughly speaking, they have the same meaning but is ...
4
votes
1answer
407 views

My Teacher just had a baby, how do I congratulate her

My Japanese teacher just gave birth and our long-term sub is having us make cards to congratulate her, we need to write something in Japanese, and I want to write something different than what she ...
0
votes
1answer
90 views

How to make sense of 呪縛から解放されるウソという名の魔法

I'm having problem figuring out the idea or meaning of a sentence while reading manga. The context is that a character A told someone (character B) a big lie, and influenced by that lie, B started to ...
5
votes
2answers
126 views

What does「〜も何も」mean in this context?

I’ve been studying Japanese for a while now and came across the following dialogue: A: 私のこと、知ってるんだ。(So you know about me then?) B: 知ってるも何も、有名人じゃないか。 I'm not quite sure how to make sense of B's ...
8
votes
2answers
1k views

Japanese idiom equivalent to “that ship has sailed”

What is the closest expression in Japanese that conveys a similar meaning to the English idiom "that ship has sailed", referring to an "missed opportunity" and "it's too late (to do anything about it)"...
2
votes
2answers
128 views

What does this conversation from a novel mean?

「おまえ、よく命が続いとるなあ」 「これが生き甲斐でござる」 「とりあえず酒でも飲め。いや、呆れたもんだよ」店主が言った。 「奢ってくれるかい?」 「奢るとも」 “You, よく命が続いとるなあ” “This is what I live for.” “Anyway, let’s have a drink. いや、呆れたもんだよ” said the owner. ...
5
votes
1answer
78 views

Meaning of 世界観に入り込む in the following sentence

The following sentence is taken from the afterword of the final volume of a manga: そんな風に名残惜しさを感じたり、世界観に入り込んで描くことができたのも、たくさんの人に読んでいただけて、キャラクターや作品が好きだと言ってもらえてものすごい励みになったことが一因だと思います。 I understand the ...
9
votes
1answer
183 views

書類や資料などの内容の引用について

My English isn't good, so I have always asked in Japanese, but Japanese isn't my mother tongue either. Sometimes, when I'm asking a question in Japanese, the question and the example are related to a ...
4
votes
2answers
110 views

Origin of expression ~てならない?

I cannot help but think about the verb なる when I hear or read the expression ~てならない. Are the verb and the expression even related? It feels to me as if it could be the modern shortened version ...
3
votes
1answer
131 views

What does 運を消費していく mean?

i'm asking myself what 運を消費していく means? Context: My penpal won concert tickets and i congragulated him with おめでとうございます! and he responded with ありがとうございます!!運を消費していく. Unfortunately i had not the time to ...
1
vote
1answer
102 views

How to answer to 精一杯頑張ってきます?

I was talking with my japanese penpal and he wrote to me 精一杯頑張ってきますよ! after I wrote him おはようございます!お仕事頑張ってきてね! because he told me he was going to work. I don't know if there's an answer or not. In ...
1
vote
1answer
173 views

Is there any slang for 絞首刑?

In English it is quite common to use the expression "to get the chair" to refer to the death penalty. For example: He committed such a terrible crime, I hope he gets the chair. * The word 絞首刑, "...
5
votes
1answer
150 views

Does a bear sh*t in the woods? Rhetorical affirmations in Japanese. Is there any?

I could not find anything on this website nor with a (quick I admit) search on Google. Does Japanese have any "yes phrase" (or more technically rhetorical affirmation) used to answer questions whose ...
3
votes
1answer
215 views

How to express “help someone with X”

I helped someone fix something, and I'd like to try and express that it was mostly the other person doing the work and I just provided assistance. The best I can come up with is 「問題の解決に田中さんを手伝いました」...
0
votes
0answers
87 views

いってらっしゃい vs. いってきます

What are their differences between the two
4
votes
1answer
536 views

Equivalent of “Yes sir/ma'am” for children

I have taught my kids to answer adults with "Yes sir/ma'am" as both a sign of respect, and as confirmation that they were actually listening. I'm wondering if there's an equivalent in Japanese. My ...
1
vote
1answer
92 views

How would you express “A demands B” in japanese

How would you express "A demands B" in japanese. In the sense that 'demands' is being used as a synonym of "absolutely requires". But using this expression instead of "requires" has a nuance. To me ...
7
votes
1answer
694 views

How do I respond to よろしくお願いします after being assigned a task at work?

My supervisor at work tells me よろしくお願いします after she gives me a task to do in the office. What is the appropriate way to respond? I've looked around on the internet but have been unsuccessful in ...
2
votes
2answers
167 views

Meaning of 芯を通す and 芯の通る

In this manga about boxing I found the following unrelated sentences: 1) もっと探れ… 伏黒【ふくろ】さんの拳。小さくても攻撃を未然に防ぐため… 芯を通してくる。 2) 芯の通ったパンチを打ってこなくなって… 後退を優先してる。 In the first the protagonist is thinking ...
2
votes
1answer
427 views

What is the difference between dono hito and donata?

I got to know that dono hito specifically asks about a person while donata is for who in general, so does taht imply to all living beings? Are both used in formal conversations?(If yes, which is ...
3
votes
2answers
191 views

Is 「今朝」 or 「今日の朝」 more natural?

I've come across several forums online detailing that 「今朝」 sounds either very formal or old-fashioned in that it is not used too often nowadays. However, it is also the one I see most commonly used in ...
3
votes
2answers
152 views

How is「言わんとする」normally used?

What is the level of formality of this expression? Is this a set expression or does it follow after a more generic grammatical pattern? Example sentences would be appreciated.
0
votes
1answer
561 views

What's the difference between そうですね, そうですか, そうです

How are the following different: そうです (thats right) そうですか (i see; is that so) そうですね (thats right) also what's the difference between いいです and いいですね? reference or sentence in context much ...
3
votes
2answers
83 views

Showing gratitude for omiyage yet to be completely finished (ごちそうさまです?)

Can I say ~をごちそうさまです if I want to show gratitude for edible omiyage I’ve received but have yet to finish? For example, I received a box of cookies recently and want to say thank you as soon as ...
3
votes
1answer
60 views

Can 影響がある・する be used to express all the concepts of 'influencing', 'inspiring' and 'affecting'?

See these example sentences: Xsan's beautiful pictures inspired me to start traveling. Who influenced your painting technique the most? What factors affected your decision to become an ...
3
votes
1answer
135 views

“続けた結果誕生した” Meaning

I can't understand very well this "続けた結果" found in the following description, from a Pokémon videogame. 1人の 科学者が 何年も 恐ろしい 遺伝子 研究を 続けた 結果 誕生した。 It is talking about a Pocket Monster, and its general ...
0
votes
1answer
93 views

Japanese phrase about risk

I heard in anime a phrase related to risk, like "all or nothing". It sounded like "icka backa" but I can't find the exact phrase.
2
votes
1answer
123 views

What is the logic of the expression “冗談じゃない”?

Literally, 冗談じゃない means "it is not a joke" but actually it seems that the meaning of this is "something unthinkable even for a joke"( japanese definition:冗談にもそんなことを言ったりするな。). 「道楽に働いているんだろうだって? 冗談じゃない....
9
votes
1answer
238 views

Discrepancy between Tae Kim's Guide and Tobira in regards to 思われる。

I'm just wondering if someone could help me with what seems to be a difference between Tae Kim's Guide and what I've read in Tobira. In grammar point 2 from chapter 4 in Tobira, it says that "考えられている ...