I am reading Disney's Aladdin to learn Japanese. Here is a portion at the start:
馬に乗って2人の男が、アラビアの砂漠のはずれで、約束の時間に、こっそりとあいました。
Two questions:
Just to confirm, はずれ means "on the outskirts", right? So they are meeting on the outskirts of the Arabian desert?
What is こっそりと? I am suspecting it means "secretly" (こっそり)。But "secretly" being an adverb, why does it not use the particle "に", as in こっそりにあいました?