I'm about halfway through Genki II, and the particles are starting to mess with me like never before. In particular を, が and に.
I know the general principles like が and に making a subject or indirect object, を making a direct object, に being used for "direction" etc. But this somehow doesn't seem to help me a lot of the time. I mean I often make the right guess, but that's just what it is, a guess. And I suppose that's what's bothering me.
For one, with some verbs it's simply unclear to me what to use. 飲む is obvious, but 卒業する? I'm not going to fetch my book, but I'm guessing に since I believe it means "to graduate from". Is this the best way to think of it? It's all a bit of a pain when words like 働く/務める comes into play, but I guess no one said it should be easy..
Secondly, it gets very confusing when different constructs change the particles. In particular は/が. I never thought you'd use は in a quote, but apparently that's entirely OK. And then there's the act of doing something for someone else, or getting something done for yourself, which does mess with these particles.
Long story short, is there an easy way to learn when to use what particles? Right now, it only seems to get more confusing the deeper into the language I get.
に
does not mean "from". It is the opposite. It means "to". Therefore, the reason why you cannot sayに卒業する
should be clear.