While answering How does しばらく work with ていない? I started to wonder if 暫く{しばらく} and 暫く{しばらく}の間{あいだ} were fully interchangeable? Or are there any examples where you would use one and not the other?
1 Answer
Simply put, しばらく is 'a while'. When it is used alone, it usually means 'for a while'. When other words come after しばらく、the meaning change:
しばらく前 : a while back
しばらくして : after a while
しばらくぶり : (something reoccurs) after a while
しばらくの間 : for a while (makes it clear that the しばらく means 'for a while')