What does のでは mean in the following sentence? What changes if we write this sentence like this - デカイ腹に集中した、というのが?
こいつは大らかというか・・・・・・いつも寝てばかりいる印象がある。ってかいつも寝てる。寝過ぎで余った栄養が全部そのデカイ腹に集中したのでは、というのが、クラスに於ける男子たちの共通見解だ。
All of the excessive nutritions appeared because of the oversleeping, are gathering in his stomach, it's the opinion of boys in our class.
I think the meaning is different from the sentence below.
夏中エアコンのきいた室内にいたのでは、日焼けするはずがない。
You can't get a tan by staying in an air-conditioned room through summer.