I was watching an anime and the character said something along the lines of "私{わたし}は、このままでいいの". This translated into something like "Do I really want things to stay like this?" But what does まま do in this sentence? Does it mean to keep something in the state as it already is?
I feel like this is kind of a weird word since there's no direct Japanese-English translation.
Would this also work in past tense?