I'm new here so if a similar question have been asked before then feel free to delete the thread. I need some help with this "seemingly" easy phrasing. What kind of grammar pattern goes before words like よかった、ありがとう、うれしい、or any other adjective. is it TE form, plain form, plain form + から And if I want to say "I was happy that he did it" Do I change うれしい and the verb or just うれしい?
1 Answer
I think you could use the te-form in most situations:
- ~てくれてありがとう -- Thank you for ...ing
- ~てよかった -- It's good that... / I'm happy (to hear) that...
- ~と聞いてうれしい -- I'm happy to hear that...
Examples:
「手伝ってくれてありがとうございます。」
(Thank you for helping me.)
「お会いできてよかったです。」
(I'm happy that I could see you.)
「合格したと聞いてうれしいです。」
(I'm happy to hear that you passed the test.)
「山田さんが来られなくて残念です。」
(I'm sorry that Yamada-san can't make it.)
if I want to say "I was happy that he did it" Do I change うれしい and the verb or just うれしい?
I think you could say 「~~てうれしかった」.
「誘ってくれてうれしかったです。」
(I was happy that you invited me.)
「お父さんが帰ってきてうれしかった。」
(I was happy that my dad came back.)
-
I had once read somewhere that the only adjective that can follow a て form verb is ほしい. I see here you placed よい and うれしい after a て form. Was this advice wrong? Commented Dec 12, 2019 at 19:13
-
2@TrevorKafka The advice you read is wrong. I can only guess that it was referring to adding auxilliaries to the te-form. In that case it might by right; I don't know. No others spring to mind, but it really isn't important. In the sentences above the part after the te-form is not an auxilliary. It is joining two independent clauses. For example in お会いできてよかったです, the second clause, よかったです, is an entirely independent, standalone clause that means "I'm glad" (the "I'm" is implied by context"). So there is no restriction on what it can be (within reason). Commented Dec 12, 2019 at 19:55