Here are two examples that I have encountered ん+や
ずっと変{へん}な夢{ゆめ}を見{み}とったような気{き}がするんやけど・・・
another example:
なんか、体調{たいちょう}悪{わる}いんやない?
I am still trying to have a better sense of the letters that add up individually to the end of the sentences in Japanese language, such as ね、ん、さ、や. So in this case, my question is:
Is there any particular situation in which や is being commonly used after ん and if so, what sort of expression it conveys? or we must always try to understand them separately?