I came across this sentence:
この齢で言うのもなんですが、私は幼さなど
とっくに捨て切っていたつもりでした。
Could のは also be used here? And if so, what's the difference in nuance?
I came across this sentence:
この齢で言うのもなんですが、私は幼さなど
とっくに捨て切っていたつもりでした。
Could のは also be used here? And if so, what's the difference in nuance?